Читаем Иллюзия греха полностью

– Мы поедем в детский приют, – без игры словами и намеков, прямо ответила она. – Я стала слишком слабой, чтобы совершать подобные визиты одной, поэтому покидать пределы Квартала без доктора я опасаюсь. Ты же… – Карга невесело усмехнулась: – А ты одна из немногих здесь, кто еще способен на сострадание к детям.

– Все равно не понимаю, – растерянно призналась я.

– Завтра поймешь, – пообещала Мардж и вернулась к заполнению бухгалтерских журналов.

Она ясно дала понять, что аудиенция окончена.

Я встала с кресла и вышла из кабинета. Повод подумать у меня был.

С чего вдруг старуха решила затащить меня в сиротский приют? Да и сама она что там забыла?

Я брела по улице, задавала себе эти вопросы и не находила ответа.

Допустим, я поверила, зачем именно Мардж понадобился Стоун: боится отправиться на тот свет в дороге. Но зачем она вообще куда-то собралась?

Пределы Квартала владелица дома радостей покидала крайне редко. Я попыталась вспомнить, сколько раз подобное происходило на моей памяти, и выходило, что пересчитать случаи можно было по пальцам… Кажется, прошлой зимой она тоже уезжала куда-то на целый день.

Я подходила к своему дому, когда увидела на пороге тонкую девичью фигурку, закутанную в дорогую шубку. Незнакомка опасливо озиралась по сторонам, перетаптывалась, заносила ручку в белой перчатке к двери, чтобы постучаться, но, словно не решаясь, одергивала назад.

– Чем-то могу помочь? – окликнула я ее со спины, уже подойдя ближе.

Девушка вздрогнула и обернулась.

Молодая. Еще совсем юная. Я бы сказала, ей лет шестнадцать, может, чуть старше. Судя по одежде, из очень богатой семьи. Ее лицо показалось мне смутно знакомым, хотя черты были вполне обыденными для столичной жительницы – немного раскосые глаза, тонкий носик, очаровательные губки. На мгновение я залюбовалась ее черными словно смоль волосами, пышными, длинными и вьющимися огромными локонами.

Мне было удивительно видеть на своем пороге столь очаровательную особу, которая, несмотря на первоначальную нерешительность, меня абсолютно не стеснялась.

– Мисс Торани Фелз! – обрадованно воскликнула она, словно встретила старую добрую знакомую. – Я пришла к вам.

Я нахмурилась. То, что эта барышня явилась именно ко мне, сомнений и так не вызывало, иначе зачем ей топтаться на пороге. А вот зачем она это сделала – другой вопрос.

– Я могу вам чем-то помочь, мисс… – Я вопросительно глянула на нее, ожидая услышать ее имя.

– Ой, – совсем по-девчачьи всплеснула она руками. – Прошу меня простить! Разрешите представиться, меня зовут Анжела Сильвер.

Мои глаза неосознанно округлились, а брови взлетели вверх.

Сильвер – довольно известное семейство в столице. Высшая аристократия, владельцы печатного завода и газеты «Панемский вестник». Люди, владеющие самыми свежими новостями и сплетнями.

И на моем пороге сейчас стояла одна из них. Не думаю, что у этой семьи есть однофамильцы, способные позволить себе столь дорогой гардероб.

Вот только неожиданная гостья меня тревожила, а правила приличия не позволяли оставить барышню мерзнуть на улице.

Пришлось пригласить ее в дом.

– Может быть, заварить чай? – предложила я, когда молодая леди присела на край дивана.

Причем сделала это весьма странно. Элегантно, красиво, без капли брезгливости к обстановке. А ведь могла бы догадаться, что на этом диване до нее сидели сотни мужчин, а многие и не просто сидели. Но мисс продолжала проявлять несвойственное подобным гостям поведение.

Даже ее поза была подчеркнуто открыта, словно Анжела Сильвер специально выбрала ракурс, наиболее подчеркивающий ее изящную фигурку.

– Нет, – отказалась девушка от напитка. – Мисс Торани, я пришла к вам с одной очень странной просьбой.

– И какой же?

Я чиркнула зажигалкой, поджигая кончик сигареты. Воображение уже успело нарисовать юную лесбиянку, ищущую исполнения своих страстей. Однако леди Сильвер сумела меня удивить:

– Я хочу быть куртизанкой. Научите меня быть такой же успешной, как вы.

От неожиданности сказанного я поперхнулась и закашлялась.

– Что?! – только и сумела выдохнуть, отдышавшись.

Я все еще пребывала в шоке от услышанного.

– Хочу быть куртизанкой и работать в Квартале, – уверенно отчеканила барышня. – Именно поэтому пришла за советом к вам. Вы ведь Торани Фелз, та самая куртизанка, которую уже три месяца обсуждают все мужчины высшего света?

Анжела уставилась на меня с щенячьим восторгом и едва ли не заглядывала в рот в ожидании ответа.

– Да, я Торани Фелз, но про обсуждения в высшем свете слышу впервые.

– И неудивительно. – Барышня даже подпрыгнула на диване от переполняющей ее радости. – Все беседы происходят в строжайшей тайне. Многие благородные мужья скрывают визиты к вам от своих жен. Поэтому информация о вас распространяется исключительно в курительных комнатах или при игре в покер.

Не в силах сдержаться, я закатила глаза к потолку. То, что меня обсуждают, было вполне логичным, но зачем вот эта милая леди на мою голову свалилась?

– А вы откуда про меня узнали, если информация секретная?

– Подслушала, как про вас рассказывал папенька своему другу, – как само собой разумеющееся поведала Анжела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Публичный дом тетушки Марджери

Похожие книги