Пентхауз[2] «Манхэттен» на крыше небоскреба на Пятой авеню смотрел окнами на огни Сентрал-парка и освещался мягким светом свечей в цветных стеклянных канделябрах, стоящих на задрапированных камчатным полотном столиках. Среди гостей находились влиятельные лица города: политики, крупные владельцы недвижимости, банкиры, корреспонденты известных газет, несколько легкоузнаваемых теле — и кинозвезд, а также маститые писатели, книги каждого из которых публиковались в Италии. Всех их собрал хозяин — удачно переживший экономический кризис 80-х годов знаменитый предприниматель, чьи сомнительные манипуляции на рынке облигаций остались незамеченными, тогда как основная масса его помощников угодила за решетку. Однако и его падение было не за горами, очень скоро должно было стать известно о его громадных долгах. Внимание гостей было приковано к молодому человеку, чьи рекомендации, обращенные к его очень состоятельному отцу-барону ди Равелло, могли значительно уменьшить трудности, возникшие у хозяина дома.
Прием шел как по маслу, совсем не так, как на освещенной луной лужайке в Палм-Бич, Младший барон и его тетушка-графиня принимали гостей с таким видом, как будто они были любимым сыном и сестрой русского царя времен старого Санкт-Петербурга. К неудовольствию Бажарат, одна из молоденьких актрис, говорящая по-итальянски, втянула «Данте Паоло» в длинный разговор — уже после того, как все представления были закончены и гости занялись коктейлями. Бажарат тревожила отнюдь не ревность, а опасность, таящаяся в этом разговоре. Образованная, говорящая на многих языках женщина могла легко обнаружить изъяны в «благородном» воспитании Николо. Однако все опасения графини улетучились, когда Николо познакомил ее с темноволосой актрисой.
— Дорогая тетушка, моя новая подруга отлично говорит по-итальянски! — воскликнул Николо.
— Я поняла это, — ответила Бажарат тоже на итальянском, но без особого энтузиазма. — Где вы учились, дитя мое, в Риме или, может быть, в Швейцарии?
— О нет, графиня. После окончания средней школы моими единственными учителями были только чудаковатые преподаватели в актерской школе, а потом я стала сниматься в телесериалах.
— Ты видела ее на экране, дорогая тетушка, и я тоже видел! В нашей стране этот сериал называется «Месть в седле», все его смотрят! Она играет там хорошенькую девушку, которая заботится о младших брате и сестре после того, как бандиты убили их родителей.
— Значит, вы так хорошо знаете наш язык, потому что?..
— Мой отец владеет итальянским гастрономическим магазином в Бруклине. В том районе очень многие, кому за сорок, говорят по-итальянски.
— Ее отец получает сыры из Портофино и лучшие вина с юга Италии. Как я хотел бы посетить этот Бруклин!
— Боюсь, что для этого не осталось времени, Данте. Завтра утром я вылетаю на побережье, — сообщила актриса.
— Мое дорогое дитя, — быстро сказала Бажарат. Ее холодность моментально исчезла, и теперь она уже улыбалась актрисе. Голос звучал теплее, по мере того как в голове формировалась идея. — А вам очень нужно возвращаться на... на...
— На побережье, — закончила за нее актриса. — Так мы называем Калифорнию. Я должна вернуться туда через четыре дня, но мне надо иметь в запасе немного времени, чтобы побыть на пляже и отдохнуть от семейных забот, потому что на долю старшей сестры из телесериала их выпадает довольно много.
— Но если вы задержитесь всего на один день, то у вас все равно останется два дня на пляж, не так ли? — Конечно, но для чего?
— Мой племянник очень заинтересовался вами...
— Минутку, леди! — воскликнула актриса на английском, явно смущенная словами графини.
— Нет, не волнуйтесь, — Бажарат тоже перешла на английский, — вы меня не так поняли. Он относится к вам с большим уважением. Вы будете находиться на людях, и я буду вместе с вами... как ваша компаньонка. На всех этих деловых встречах присутствуют главным образом люда старшего возраста, и я думаю, что Данте, вероятно, следует отдохнуть денек в обществе его сверстницы, так хорошо говорящей на ей родном языке. Он должно быть, здорово устал от своей старой тетки.
— Если вы называете себя старой, графиня, — возразила успокоившаяся актриса, снова переходя на итальянский, — то я тогда просто дитя. Вы потрясающе выглядите, как говорят не побережье.
— Значит, вы останетесь?
— Ладно... Почему бы и нет — сказала молодая актриса, бросила взгляд на симпатичного лицо Николо и улыбнулась.
— Тогда мы начнем завтра прямо с утра, — обрадовалась Бажарат, — Можем мы заказать, вам номер в нашем отеле?
— Вы не знаете моего папу, графиня. Когда я нахожусь в Нью-Йорке, то всегда ночую только дома. У моего дяди Руджио собственное такси, и он ждет меня.
— Но мы можем отвезти вас домой в Бруклин, — настаивал обрадованный Николо. — У нас здесь лимузин!
— О, тогда я смогу показать вам папин магазин! Сыры, колбасы, окорока.
— Ну пожалуйста, тетушка!
— А дядя Руджио может поехать за нами, и тогда папа не рассердятся.
— Ваш отец очень оберегает вас, не так ли? — спросила Бажарат.