Читаем ИлКир. Том 2 полностью

Наш путь лежал в подвал. Лестница в него обнаружилась в одной из комнатушек первого этажа. Торопливо спустившись вниз, мы очутились в просторном зале, заставленном ящиками, коробками, сундуками и разнообразными эээ… хреновинами, о назначении большинства которых я не знал. В углу этого импровизированного склада обнаружилась каменная плита размером два на два метра и сантиметров тридцать в высоту. Рядом на высокой стойке возвышалась стандартная для местной техники сфера управления.

– Что это? – спросил Кир, рассматривая конструкцию.

– Телепорт, дубина, – ответила Олина и, повернувшись к Клыку, скомандовала, – Ты первый.

Тот вытащил из кобур свои энергометы, шагнул на плиту и присел в дальнем от нас углу, явно изготовившись в случае чего прыгнуть.

– Готов, – рыкнул он.

Олина положила руку на сферу управления, и в следующее мгновение Клык исчез. Вот только что был, и не стало. Раздался лёгкий хлопок – это воздух заполнил внезапно освободившееся пространство. И всё.

– Что теперь? – спросил Итар.

Олина не ответила. Выждав пару минут, она скомандовала:

– Илья, твой черёд.

Я нервно сглотнул, но послушно занял место в центре телепорта. Заметив встревоженные взгляды друзей, устремлённые на меня, хотел сказать им, что всё будет хорошо, но не успел.

Меня как будто втянуло куда-то огромным невидимым пылесосом, а потом резко выплюнуло в другом месте. И всё это произошло так стремительно, что я не успел ни понять, что происходит, ни даже толком испугаться. Бац и всё! Странные ощущения.

Комната, в которую я переместился, оказалась маленькой, грязной и пустой. Толстый слой пыли на полу свидетельствовал о том, что ей давно никто не пользовался. Мебель отсутствовала как класс, зато наличествовал экран и небольшое незастеклённое окошко. Посередине имелась плита телепортации, на которой я и материализовался. Вот и весь интерьер.

Клык застыл у окна и напряженно вглядывался во что-то на улице, заметив моё появление и некоторое замешательство, он бросил через плечо:

– Сойди с плиты. Другие ждут.

Я поспешно спрыгнул на пол, и буквально через секунду на освободившемся месте уже стоял Итар. После него пришла очередь Кира, Олина появилась последней.

– Где мы? – сразу задал ей вопрос Клык.

– Я поменяла точку назначения.

– На какую?

– На эту. Эту я обустроила сама. О ней никто не знает.

Наёмница шагнула к экрану на стене, и он приветливо вспыхнул белым светом.

– Сейчас посмотрим, – пробормотала она, вызывая голографический интерфейс управления и вбивая команды. Клык подошёл и встал у неё за спиной, рядом пристроились и мы.

На экране появилось изображение комнаты, как две капли воды похожей на ту, в которой мы сейчас находились. То же отсутствие мебели, та же плита телепорта в центре. Только вместо нашей пёстрой компании по углам стояли люди в чёрной форме с энергомётами наизготовку.

– Как они узнали? – выдохнул Клык.

– Вариантов немного, – коротко ответила Олина, и вбила новую команду. Изображение отъехало в сторону, а на его месте появился вид сразу с нескольких визоров. На одном – комната с диваном, столом и придвинутыми стульями, на другом – спальня с тремя двухъярусными кроватями. Вооружённые люди в чёрной форме оказались и здесь.

– Твари, – процедил сквозь зубы Клык.

– Если они узнали про телепорт и точку появления, странно было бы, если б они лёжку не вычислили.

– Ребят, что происходит? – задал вопрос Итар.

– За нас взялись всерьёз, – не отрываясь от экрана, принялась объяснять Олина, – Может из-за вас, может, нет. Не понятно. На нашей секретной квартире, как видите, засада, и на точке появления, куда мы должны были по плану телепортироваться – тоже.

– Кто-то нас продал. Из своих, – рубанул рукой воздух Клык.

– Скорей всего, – кивнула Олина. – Мы знаем, что это не Зепр и не Старина Хтант, да откроются им Звёздные врата Харнана. Остаются Нарн, который так некстати пропал за пять дней до нашего прибытия, и Беспалый Худ, который сейчас должен работать на Шестой Сфере.

– Ты имеешь право подозревать меня, – обронил Клык.

– А это ты? – Олина повернулась к нему и посмотрела в глаза.

– Это не я, – не отводя взгляда, ответил он.

– Я тебе верю. Твоих слов для меня достаточно.

– Что делать будем? – спроси я, чтоб побыстрей перевести разговор в другое русло.

– Мстить. Потом разбираться, потом снова мстить. И начнём прямо сейчас! – С этим словами Олина снова повернулась к голограмме управления, её пальцы запорхали, вводя новые команды. В тот момент, когда она закончила, изображение со всех визоров разом пропало, а откуда-то с улицы донеслись глухие звуки разрывов.

– Ты их взорвала? – поражённо выдохнул Итар.

– А ты против? – холодно поинтересовалась Олина.

– Эээ, не то что бы… просто это как-то не…

– Помолчи, – негромко и даже как-то по-дружески посоветовал Клык, кладя баронету руку на плечо. Итар осекся, посмотрел на наёмника, – Не сейчас. Мы только что потеряли двух…, а может и трёх братьев. Про морально-этические нормы поговорим позже. Хорошо?

Наш приятель молча опустил голову в знак согласия.

– А как с нами? – вновь меняя тему, спросил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги