Читаем ИлКир. Том 1 полностью

Добравшись до своего спальника, я, не раздеваясь, и не делая попытка забраться в него, повалился сверху. Сил хватило лишь на то, чтоб укрыться своей зимней курткой, которая лежала рядом.

Уже засыпая, успел подумать, что всё у нас отлично! Начинали мы день голодными робинзонами в глухом лесу, а заканчиваем сытыми и пьяными безземельными графами из столицы, родом с глыбы, учениками Великих. Что-то будет завтра!

Глава 5. 

Карты, деньги, королевские агенты

Утро началось c дикого рёва. Я подскочил на своём спальнике как ужаленный. Мельком глянув на часы и отметив несусветную рань – полшестого, со всех ног бросился к выходу из шатра, где плечом к плечу столкнулся с Киром.

– Что стряслось? – заорал он.

– Не знаю! – прокричал я в ответ.

Вывалившись наружу, мы ошалело закрутили головами, пытаясь разглядеть источник шума. Им оказался наш барон, точнее его здоровенный рог, в который он самозабвенно трубил. Заметив нас, он выдул последний звук и, опустив свой изуверский будильник, радостно заорал нам со своего конца лагеря:

– Доброго утречка! Сейчас завтракать будем. А как поедим, сворачиваемся и в дорогу. Давайте собирайтесь!

Закончив эту короткую приветственную речь, он снова набрал в грудь воздуха, поднёс к губам рог и затрубил с новой силой.

Я окинул лагерь взглядом. У одного из костров суетились двое слуг. Что-то готовили. Изикр, с прикрытыми глазами, сидел рядом. Вид у него был донельзя помятый. У другого костра разместились двое охранников: один что-то жевал, второй задумчиво пялился в огонь. Из шатров начали вылезать остальные обитатели лагеря. Почти все уже были одеты и умыты. Никто не проявлял и тени удивления или раздражения столь ранним и грубым подъёмом.

– Он псих. И все его люди тоже, – констатировал Кир, когда мы вернулись в шатёр.

– Да, похоже на то, – согласился я, морщась от не стихающего рёва.

Харв потрубил ещё трижды и лишь потом угомонился. Видно решил, что для побудки этого будет достаточно. Как по мне, все проснулись уже при первых звуках рога. Причем не только люди в лагере, но и ещё вся не глухая живность на многие километры вокруг.

Ну да ладно. Хорошо хоть замолчал. Голова и без этого шума раскалывалась. А ещё хотелось пить, спать, в душ и девушку. И желательно всё вместе и сразу. Увы, ничего из этого списка ни мне ни Киру в ближайшее время не светило. Ну, кроме питья, конечно, да и то лишь на завтраке, да в компании чокнутого и до отвращения жизнерадостного и бодрого барона. Представив ожидающие нас прелести утра, я тяжело вздохнул, и скорбно поплёлся в угол, умываться.

Вода в ведре за ночь ощутимо подостыла, да и в шатре было весьма свежо. Потому лишь пару раз плеснув себе в лицо, я сразу окончательно проснулся и продрог. Вытершись полотенцем, я заспешил к спальнику, накинуть на себя куртку.

Кирилл, дожидаясь своей очереди в “ванну”, нашёл где-то пачку цитрамона. Вручив её мне, занял моё место у тазов.

– Откуда роскошь? – удивился я, выламывая себе таблетку.

– Из машинной аптечки, – в промежутках между плесками ответил он.

Я проглотил спасительный кругляш и начал собираться. Хотя “собираться” – это, конечно, громко сказано. Всего-то дел было – застегнуть куртку, да одеть ботинки. Так что уже минут через десять мы сидели возле баронского костра, и тянули из больших кружек какой-то горячий травяной взвар, называемый непривычным для нас словом “транта”. На вкус этот напиток больше всего напоминал зелёный чай. Во всяком случае, какую-то его разновидность. Схожести добавляли плавающее в кружке “сено” и зеленоватый оттенок.

Эх, сейчас бы кофейку! Что у них тут за дела? Изобрести самораскладывающиеся шатры и летательные аппараты мозгов хватило, а вывести нормальный утренний напиток – нет? Я вздохнул и покосился на своих сотрапезников.

Кроме нас на завтраке присутствовали все те, с кем мы вчера пировали – Харв, Градр, Изикр и Харван. Последние двое выглядели плохо. И если Изикр просто выглядел помятым и не выспавшимся, то на баронета было жалко смотреть. Бледный, осунувшийся. Он то и дело тёр руками лицо и лоб. К еде не притрагивался вовсе и лишь изредка прихлёбывал из кружки. Пару раз за время завтрака он вскакивал и убегал за шатёр. По доносившимся оттуда звукам легко можно было догадаться о причинах его отлучек.

А вот его отец, вместе с Градром, наоборот, выглядели так, словно и не пили вчера полночи. Ели за троих, шутили, смеялись и, конечно же, подначивали молодого Харвана.

– Ты помнишь как вчера пытался забраться на крышу шатра, крича, что ты покоряешь Хрустальный Столб? – весело говорил Харв

– Правда? – несчастным голосом, пряча глаза, спрашивал баронет.

– Ага, – воодушевлённо подхватывал Градр, – а ещё заявлял, что вскоре твоё имя будет греметь по всему королевству как лучшего фехтовальщика и любовника. Мы не очень поняли, чем ты собирался фехтовать. Может прояснишь?

– Не помню, – мотал головой, бедолага. – Я точно такое говорил?

Перейти на страницу:

Похожие книги