Читаем Икар полностью

— Нет! Не согласен. Что-то здесь не так, но я уверен, что это не его вина. Он не лгал. Это я ошибся.

— Господи! Вот если бы ты мне так доверял, как доверяешь этому шотландцу.

— А я доверяю. Вы с ним — единственные люди, за которых я сунул бы руку в огонь.

— Кстати, об огне!.. — сказала Мэри, подняв лицо к небу: безжалостное солнце стояло прямо над головой в самом центре тропиков. — Ты чувствуешь в себе силы сходить искупаться в реке? Судя по тому, что я успела рассмотреть во время приземления, она должна находиться вон в той стороне, на расстоянии меньше километра.

Это была всего лишь речушка с холодной и чистой водой и быстрым течением, которая вилась из самого центра плоскогорья, устремляясь к тому месту на северо-восточной окраине, откуда она низвергалась на равнину в форме гигантского конского хвоста.

Они разделись, насладились долгим купанием, восстанавливающим силы, и, когда, уже ближе к вечеру, растянулись на широкой плите из черного камня, отполированного водой за миллионы лет, Мэри Эйнджел повернулась к мужу и сказала:

— Я хочу заняться любовью.

— Здесь? — удивился он. — Сейчас?

Она со смехом несколько раз кивнула.

— Здесь и сейчас! — настойчиво повторила она. — Я хочу заняться любовью и зачать нашего первого ребенка на вершине Священной горы, лежа в воде, которая потечет дальше к твоему водопаду. Какое место может быть лучше, чтобы забеременеть?

— Ты продолжаешь меня удивлять! — признался Король Неба, протянув руку и нежно погладив ей грудь. — Самая удивительная женщина на свете, хотя ты, как всегда, права. Ребенок, зачатый здесь, наверняка будет особенным.

На этот раз они были особенно нежны друг с другом, сознавая, что, возможно, у них больше не будет случая выразить вот так, непосредственно, всю глубину своего чувства.

Это был первый — и последний — раз, когда два человека любили друг друга на вершине Ауянтепуя, Священной горе для одних и Горе Дьявола для других, и самой неприступной и таинственной горе на земле — для всех.

Счастливые и довольные, взявшись за руки, они вернулись туда, где «Фламинго» уже погрузился в долгий сон.

Сон, от которого он очнется только тридцать три года спустя, когда венесуэльские воздушные силы решат вытащить его из болота с помощью мощного вертолета и установят как бесценный исторический экспонат у входа в аэропорт Сьюдад-Боливара.

Место это было выбрано специально, с целью увековечить память пилота Джимми Эйнджела, который на рассвете тысяча девятьсот тридцать пятого года поднялся в воздух с этого самого аэродрома, чтобы лететь в бессмертие.

Там он и пребывает.

* * *

Густаво Генри по прозвищу Веревка и Мигель Дельгадо появились два дня спустя.

Они бессильно рухнули в кресла самолета, которые Король Неба пристроил в тени крыльев, и, задрав головы, посмотрели на товарищей, которые взирали на них сверху, из аппарата.

— Плохие новости! — объявил Веревка. — Мы нашли щель, по которой можно спуститься метров на триста, но нет никакой возможности узнать, что там ниже.

— И?…

— Загвоздка в том, что мы окажемся заблокированными в такой точке, откуда, возможно, не сможем ни продолжить спуск, ни тем более вернуться назад.

— Но ведь вы все-таки профессионалы.

— Так-то оно так, — подтвердил венесуэлец. — Профессионалы. Но и это не простая стена. Она отвесная, и, боюсь, на каких-то участках наклон может оказаться даже отрицательным.

— А что это значит? — встрепенулась Мэри Эйнджел.

— Что скала вдавливается внутрь, иными словами, нависает над пропастью.

— Боже праведный!

— С хорошим снаряжением мы могли бы с этим справиться, — вмешался в разговор Мигель Дельгадо, который обычно редко когда открывал рот. — Но с теми подручными средствами, что у нас имеются, это, как мне представляется, будет трудно. Стоит нам начать спуск, придется лезть дальше — и в лучшем, и в худшем случае.

Никто не попросил его разъяснить, что он имеет в виду, говоря о худшем случае: и так было ясно, что, если в определенный момент они окончательно застрянут, останется только броситься головой вниз.

Воцарилось молчание. Каждый из них словно пытался себе представить, как он в таком случае себя поведет, и тогда Густаво Генри сказал, обращаясь к Джимми Эйнджелу:

— Давай командуй, как нам поступить.

Тот отрицательно покачал головой.

— Я был командиром до тех пор, пока мы не увязли в болоте, — сказал летчик. — Так что принимать решение придется тебе.

— Но ведь речь идет о твоей жизни. И о жизни Мэри. Мы с Мигелем привыкли к подобным ситуациям. Не таким сложным, но похожим. — Венесуэлец с силой выдохнул воздух, показывая, насколько он обескуражен. — Положение серьезное! — воскликнул он. — Хуже некуда!

— Еще хуже умереть с голоду. Здесь, на вершине, можно есть только жаб и лягушек, и, честно говоря, я себе не представляю, как буду питаться лягушками до конца жизни.

— До конца жизни и не придется, — сказал Веревка. — Только до тех пор, пока мы не начнем спуск. Нам надо распределить запасы продуктов и взять с собой столько воды, сколько сможем. Единственный способ добраться до подножия — это запастись терпением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фигероа: интригующий, романтичный, потрясающий

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения