Читаем Игры разума (ЛП) полностью

— Спасибо, что предупредила меня об аварии прошлой ночью. Вот-вот наступит запах краски. Кстати, нужно улучшить твою комнату. Стены темные, я бы назвала их слепыми и угнетающе-белыми.

— Подбери что-нибудь подходящее для меня.

— Конечно, кстати как долго ты собираешься оставаться здесь, нюхая чайные пакетики?

— Так долго, сколько потребуется.

— Оу! — Она щелкает пальцами. — Мы должны сходить в институт искусств. Ведь Фия не в городе, верно? А это значит, что мы можем пойти сегодня!

Я строю улыбку. Лучше бы я знала, где находится Фия, чем быть на свободе и расхаживать с Эден по городу. Но если это значит выбраться из этого места…

— Я изучала модернизм. Думаю, я могла бы рассказать много чего полезного.

— Я просто хочу, чтобы ты увидела лица людей, когда закончишь свой красноречивый рассказ о вспышке гнева ударом кисти, а потом возьмешь свою трость и сбежишь оттуда.

— Ах, если бы я могла видеть их лица, это бы ни было так забавно. Останешься на чай?

— Нет. Я должна брать интервью у нового охранника. Его имя Лиэм. Звучи жарковато, наверно, как думаешь?

— Ему 40, рябой и грязный, и он незамедлительно заполнит комнату такой вонью, что ты не сможешь дышать на протяжении всего времени.

— Ох и пессимистка. Подожди – ты вообще видела его? — Она колеблется, потом видит мою усмешку и хлопает меня по плечу. — Ладно. Я вернусь, когда закончу с этим, я расскажу тебе, каким вызывающе сексуальным он оказался. Люблю тебя. Пока. — Дверь тихо закрывается за ней.

Я хмыкаю, вынужденно пытаясь заставить себя увидеть этого парня, все еще веря, что это сработает. Эден уже ушла и мне не стоит волноваться, как спрятать свои эмоции, так что она не узнает, насколько я напугана, лучше мне подумать о чем-то другом.

Я слышу дверь и чуть не спрашиваю Эден, не забыла ли она что-нибудь, но нет. Это вовсе не она.

— Привет, Джеймс, — говорю я, ставя чайник на плиту, слыша пронзительные звуки воздуха. Не хочу видеть его сегодня. Я уже целую неделю просыпаюсь с ужасной мигренью. А вот и головная боль нанесла визит.

— Как ты узнаешь меня все время? — Диван скрипит, он садится и как всегда разбрасывает мои подушки. Он всегда делает так и меня это бесит.

— Ты ходишь как слон.

— Неправда.

— Самоуверенный слоненок. И воняешь как парнишка. Ты заполняешь мою комнату вонью именно тогда, когда я собираюсь выпить чаю. — На самом деле я солгала, он пахнет апельсинами и полночью. Он мог бы стать чайным ароматом.

Он смеется, и я понимаю, почему все девчонки вокруг без ума от него. Я единственная защищенная от него; слепа к его искусному обаянию. Вероятно, поэтому я ему и не нравлюсь. Он прекрасно знает, Фия больше ценит меня, чем его и так будет всегда. Вот что заставляет его ненавидеть меня, и желать ее все больше.

— Зачем ты здесь? — Я тянусь за кружкой и сажусь за стол. Вытаскиваю из чашки заварной пакетик и подношу к носу. Хмм, прекрасно, сладкий и зеленый, с кусочком меда. Все равно не сразиться с запахом Джеймса. Он будет сидеть здесь целый день, напрягая мышцы моей шеи. Эден сделает мне массаж, но не такой классный, как делает Фия. Я спрошу Джеймса, сможет ли Фия навестить меня, когда вернется.

И я возненавижу его, потому что Фия может приходить только тогда, когда скажет Джеймс.

— Тебе нужна помощь? — спрашивает он. Я закатываю глаза. Я практиковалась делать так, когда мы были моложе. Фия была моим личным тренером. Она была моим боковым зрением. В любом случае, Джеймс здесь не для того, чтобы помочь мне. Я не буду опять спрашивать, зачем он пришел. Я буду игнорировать, пока он сам не расколется.

Я сижу за столом, держу трость, чай остывает, тишина, делаю вид, что мне все равно, мне не страшно от того, что солгала Кейну.

— Ты знала? — Его голос груб с едва скрывающим гневом.

Мой желудок вибрирует от страха. Он мог бы поговорить о чем-нибудь другом.

— Знала что? Ты забыл, я не читаю мысли, Джеймс. Слава богу, твои мысли – полная загадка для меня.

— Знала ли ты, что Фия послана на задание?

Я выдохнула, сильно прижалась к стулу. Ох, Фия, Фия, что они сделали с тобой на сей раз?

— Я никогда ничего не знаю, — я ворчу. — Сколько раз мне повторять? Я НЕ ЗНАЮ. Я смотрю. И видения с Фией никогда не бывают точными, она постоянно меняет свои планы в свою пользу, и все вокруг нее меняется время от времени.

— Значит, ты понятия не имеешь, что она задумала.

Они не знают, что я солгала. Это значит, что я в безопасности, но вот Фия – нет.

— Зачем ты послал ее? Для какой цели все это? Ты же знаешь, какая она хрупкая!

Один из стульев падает на пол, и я вздрагиваю. Я не слышала, как он поднялся. Он может двигаться тихо, когда ему хочется, и это пугает меня.

— Это же ты сказала, что нужно убрать Адама.

— И вы послали Фию? Как ты мог? Я никогда не говорила, что Фия должна сделать это. Я вижу угрозы, все для интересов твоего отца, как ты и просил. Вот Адам и был той угрозой. Огромная, уничтожающая угроза. Разве ты не думаешь, что он заслуживает больше, чем семнадцатилетнюю девочку? — Как они могли? Как они могли послать Фию? После того, что с ней было в последний раз…

Перейти на страницу:

Похожие книги