Читаем Игры Проклятых полностью

– Мэтр. – К сидящему в карете Тобиасу обратился командир охраны. – Нужно ехать. В город, множество разманских и мальтийских шпионов. Только вчера стражники с большими потерями смогли уничтожить боевую ячейку, замаскировавшуюся под трактирных служак.

– Не беспокойся, капитан. Давай послушаем проповедь и поедем дальше.

Кажется, командир его охраны решил, что министр желает поучаствовать в богослужении. Однако самому Лауренссо было интересно понаблюдать за реакцией толпы на речи своего пастыря. Каково же было его удивление, когда он заметил, что большинство людей были явно недовольны тем, что говорил стоящий на ступеньках человек. Некоторые молодые люди даже стали поднимать с дороги камни, явно желая согнать оратора с импровизированной трибуны. И только сейчас министр прислушался к тому, что говорил тот, кого он изначально принял за религиозного проповедника.

– Одумайтесь, братья и сестры! Наша страна погрязла в разрухе и запустении. Управляющий делами страны и его шакалы, окружившие диктатора, пьют кровь из народа, выкачивая все, что мы заработали непосильным трудом. – В оратора полетел первый камень, однако он не унимался. И увернувшись от булыжника, продолжил еще громче, перейдя на визг. – Разманские войска пришли с миром. Они пришли дать нам правду и свободу. Мы устали от кровавых сапог республики. Выборы – это лож, которой кормят вас повсеместно. На самом деле, все решают только те, кто сидит на самом верху. И только благородный и милосердный король Разманска может дать вам свободу. Так давайте же откроем ворота и встретим солдат, которых из величайшей милости прислал нам в помощь самый благородный из правителей. Славьте имя Дилана шестого, который ликом своим богам подобен.

К немалой своей радости министр видел, что большая часть людей негодовала. Раздавались возмущенные крики, а отдельные молодые люди бросились к оратору, желая стащить его с лестницы. Дорогу им преградили трое мужчин крепкого телосложения в простой одежде, явно одетой не по плечу и с узловатыми дубинками в руках. Одному из недовольных хорошенько заехали дубиной под дых и он, хрипя сполз на землю. Остальные, увидев расправу, отступили.

Саван побери! Вражеские диверсанты открыто работают на улицах города, в наглую саботируют и призывают народ к неповиновению и даже набираются смелости прилюдно призывать открыть ворота вражеской армии. И где же наши агенты тайной службы? Лауренссо был не в восторге от нового министра разведки, назначенного управляющим лично, в обход старшего министра. Однако всему должен быть предел. Еще немного и разманские шпионы будут хозяйничать в республиканском дворце, ковыряясь в столе управляющего.

Последней каплей на чаше весов терпения стали трое городских стражников, стоящих в отдалении от толпы и лениво опершись на стену отложив алебарды, наблюдали за происходящим. Не делая ни малейшей попытки, заткнуть и арестовать, явно вражеского шпиона.

– Капитан. – Позвал Тобиас. И когда командир охраны подошел к нему, приказал. – Арестовать этого человека и тех трех мордоворотов. И доставить в местную тайную канцелярию. Все ясно?

– При всем уважении, мэтр. Нам поручено защищать вашу жизнь, а не охотиться за всякой шпаной. Мы республиканская гвардия, а не городские стражники. – Сквозь зубы, выдохнул капитан.

Лауренссо и сам не понял, как смог сдержаться и не влепить боевым заклинанием прямо в наглую рожу этого надутого индюка. К сожалению, у него не получилось взять в Морн свою личную охрану после получасового спора с министром разведки. Поэтому к Тобиасу приставили вот этих идиотов.

Старший министр, конечно, знал, что места в гвардии покупаются и продаются и гвардейские полки уже давно превратились из самых боеспособных подразделений в, можно сказать, пансионат для благородных девиц. Однако столь явного хамства спускать было нельзя. И дело даже не в том, что это было явное нарушение приказа. После возвращения в столицу, капитан сядет писать отчеты о всем здесь случившемся министру разведки. А учитывая сложные или, правильнее сказать, плохие отношение с новым руководителем тайных операций, Тобиасу просто необходимо было показать свою силу.

– Послушай меня, капитан. Тебе было приказано, не только защищать мою жизнь, но и исполнять мои приказы. И если я приказываю провести арест, ты это делаешь. Если приказываю ползти на карачках, то ты садишься и ползешь. – Лауренссо наклонился и прошептал в лицо – И еще одно возражение и по возвращению в столицу ты отправишься из центра страны в самый отдаленный гарнизон в звании рядового. И уверяю, тебя не спасут твои покровители. Я лично буду следить за твоим наказанием.

Судя по взгляду и выступившим скулам, капитан все понял правильно. На секунду у министра даже мелькнула мысль, что капитан схватится за меч и попытается на него напасть. Тобиас даже незаметно подготовил заклинание, которое теперь играло всеми цветами радуги у него на пальцах правой руки, спрятанной за дверцей кареты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Проклятых

Похожие книги