Читаем Игры Предвечных полностью

Кедеэрн поклонился, едва не потеряв опоры и не свалившись с коня. После чего вслед за принцессой почтительно поехал сзади, держась от нее по правую руку. Хотя в стране было настоящее, страшное горе, а будущее грозило новыми бедами, на душе у него внезапно сделалось легко и даже весело. Он не знал, что было тому причиной — выпитое вино, к которому до того он не был пристрастен, отчего во хмелю едва владел собой, или появление принцессы Марики после ее долгого отсутствия. День, когда прекрасная романка покинула Прорву, был для Кедеэрна чернее, чем тот, в который он получил весть о каменной чуме. Теперь она вернулась, и вернулась безмужней. Он же, ее верный соратник и телохранитель, остался одним из немногих живых мужчин во всей империи. То, о чем раньше Кедеэрн не смел и мечтать, теперь вдруг начало казаться ему не таким неосуществимым.

— Всех ок-каменевших сл… жили, как ты и прик-казала, — проезжая мимо длинной казармы, которая была выстроена совсем недавно для рабочих, указал Кедеэрн. — Т-там.

Жители Нижних котлов были уже привычны к визитам принцессы Марики. Однако многие из них все же вышли посмотреть на ее проезд. Среди выглядывавших из окон и из-за оград посельчан, высокая гостья узнала кузнеца и его жену. Душу ее вновь кольнуло уже старым, но все не желавшим затупляться укором совести. Приехав сюда в первый раз, Марика еще пребывала на службе Инквизиции. Тогда она не была обращена в женщину и с гордостью носила славное имя Марк Альвах. Инквизитор Альвах ошибочно принял дочь кузнеца Бьенку за ведьму, и тем самым погубил и ее, и ее горячего и дерзкого на язык брата Бертолфа. Сын кузнеца, который слишком смело бросился на защиту сестры и неосторожно оскорбил посланника Святейшего, вынужден был сразу бежать из селения, и с тех пор его никто не видел. Бьенка же сгинула в столице, куда ее увезли против воли, оставив родителей в одиночестве коротать старость. И хотя ни кузнец, ни его жена не могли узнать в прекрасной принцессе Марике Инквизитора Альваха, проезжая мимо них, романка невольно подогнала коня.

Миновав последнюю улицу поселения, отряд принцессы добрался до огромной широкой изгороди. Изгородь эта была сложена из обтесанных каменных плит и казалась незыблемой. Попасть на другую сторону можно было только через Великие Ворота, которые даже теперь день и ночь охраняли воины поселка, что неусыпно бдили в сторожевых башнях по обеим сторонам от прохода. Несмотря на то, что Кедеэрн и его люди совсем недавно проезжали здесь, когда покидали Прорву, теперь Ворота опять были заперты. Пока их открывали, центурион, как мог связно, рассказывал хмурившейся принцессе о положении дел. Каменная чума задела Нижние Котлы лишь отмахом, собрав щедрую жатву со срединных частей страны. К тому же весть о том, что хмель препятствует распространению болезни, успела добраться раньше, чем чума довершила здесь свой разгром. Но несмотря на то, что мужчин в Нижних Котлах оставалось все еще много, все они были настолько пьяны, что едва годились для боя. Центурион, несмотря на собственную поддатость, сумел донести до Марики это неприятное положение вещей.

— Твари чутко откликаются на наше п-присутствие, — обдавая принцессу запахом перегара, сообщал он то, что Марике было известно и так. — А легионер-ры… едва сп-пособны п-поднять мечи. Мы, конечно, ст…раемся поддерживать к-костры и… и стер-р-речь дор-о-о-огу, но… Если вашему высочеству будет угодно… идти через неогороженную П-Прорву… Мы м-можем пот-терять всех людей и все равно не дойти… И ваше высоч-чество окажется в оп-пасности. Ну, п-правда, п-принцесса, люди очень п-пьяны…

— Вижу, — сквозь зубы процедила Марика, понимая, что ее дело оказывается еще сложнее, чем ей представлялось из столицы. — Отбери четырех… самых трезвых. Попробуем пройти тихо. Возможно, Светлый будет благоволеть к нам, и удастся добраться без боя. Если нет… значит, через седмицу-другую манны вернутся и поработят тех, кого не убьют.

Центурион с силой протер лицо, заставляя себя отрешиться от мыслей о принцессе и думать о судьбах страны.

— Но… — он тряхнул головой, вытрясая из нее хмель. — Вше высочство… отчего ты полагаешь, что даже если тамошние люди не отк-кжутся нам пом-мочь, в нашем мире они сами не заболеют кам… каменной чумой?

Одна из створок Великих Ворот, наконец, поползла в сторону, открывая проход ровно настолько, чтобы мог проехать всадник. Теперь, когда у Нижних Котлов было мало защитников, а те, кто были, едва держались на ногах, воины не рисковали отворять ворота во всю ширь даже перед принцессой.

— Знаю, что не заболеют, — Марика мотнула головой в сторону образовавшегося проема. — Позже поймешь. Сейчас веди к Прорве. Заодно подумай, кого мы могли бы взять с собой… на ту сторону.

<p>Глава 17</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Капкан на Инквизитора

Похожие книги