– Если бы я знала заранее, то никогда бы не полетела с тобой, – в сердцах сказала Эммануэль.
В зале прилета Оля полчаса продержала Эммануэль около стойки с таможенными декларациями, прежде чем направиться к паспортному контролю. Как она и предполагала, инспектор в стеклянной будке подозвал начальника и показал ему паспорта. Тот бегло взглянул на них и кивнул, чтобы они следовали за ним. В комнате, куда их привели, сидели и ожидали своей очереди несколько человек, в основном африканцы. Но были и две белые женщины, одна из которых тут же обратилась к ним по-русски.
– И вас тоже захомутали?
Дальше она стала, не стесняясь в выражениях, высказывать свое отношение к Франции и к французам. Серия матюгов наконец закончилась, и она вернулась на свое место.
– Теперь ты понимаешь, почему тебе попортили столько нервов на интервью во французском консульстве? Видишь, какие сюда летают.
Эммануэль мрачно молчала.
Оля достала из сумки местный сотовый телефон и набрала номер. Как только она начала говорить, к ней тут же подскочила женщина в форме и закричала, что разговоры в этой комнате запрещены. Оля согласно кивнула головой и, дождавшись, когда женщина ушла, пошла в туалет и там, в кабинке, соединилась с номером, который ей требовался. Разговор был кратким и, выйдя обратно в комнату, она протянула Эммануэль карточку и сказала:
– Он сейчас выезжает. Ты знаешь, что говорить.
Время тянулось медленно. Один за другим задержанные уходили куда-то в сопровождении сотрудников в форме. Через час Эммануэль стала закипать.
– Куда ты меня привезла? Сколько еще ждать? – все время спрашивала она. – Что этим мудакам от меня надо?
Наконец настала их очередь. В кабинете, куда их провели, находились двое в форме. Мужчина и женщина.
«Это – худший вариант».
Оля помрачнела, глядя на женщину и готовясь к неприятностям. Это была коренастая баба с большими руками – типаж, характерный для бывших крестьянок с французского юга. Она тут же недоброжелательно уставилась на них.
– У нас нет к вам вопросов, – сказал мужчина и протянул Оле паспорт. – Вы можете идти.
У нее был вид на жительство во Франции.
– А как вы будете разговаривать с мадемуазель?
Она кивнула головой в сторону Эммануэль.
– Мадемуазель говорит по-английски? – спросил мужчина Олю, также кивнув головой на Эммануэль.
– Нет.
– В таком случае я попрошу вас помочь нам с переводом на французский, – довольно любезно сказал мужчина. – Она же ваш гость. Не правда ли?
– Конечно, я помогу с переводом.
Оля поняла подвох и постаралась избежать ответа на вопрос, чьим гостем была Эммануэль. Пока все шло так, как было запланировано. Ей разрешили остаться.
Мужчина переглянулся с женщиной и начал первым.
– Какова цель вашей поездки во Францию? – был первый вопрос.
Оля добросовестно перевела.
– Отдых, и у меня есть французская туристическая виза.
– Мы имеем право аннулировать любую визу и отправить вас обратно, – парировал мужчина.
«Вот только как? Самолет «Аэрофлота», скорее всего, уже улетел обратно в Москву, и другого сегодня уже не будет. Полчаса ожидания в зале прилета плюс час в комнате. Точно улетел».
– Кто выдал вам приглашение?
Как и договорились, Эммануэль вынула из сумки копию нотариально заверенного приглашения, которое она сдала во французское консульство в Москве.
– Кем вам приходится лицо, выдавшее приглашение? – был следующий вопрос.
– Это бизнес-партнер моего отца.
Оля попыталась вступить в разговор вместо Эммануэль, чтобы та не сказала чего-то лишнего.
– Я задаю вопросы мадемуазель, а не вам, – строго сказал ей мужчина, и пришлось это проглотить и перевести вопрос.
Ответ Эммануэль был аналогичным, и мужчина начал раскручивать эту тему:
– Значит он – не ваш родственник и не знаком с вами?
Эммануэль стала закипать и от злости стала говорить не совсем то, что требовалось, поэтому Оле пришлось все время ее корректировать при переводе.
– Это не так. Я знакома с ним по его визитам в Москву. Мои родители дружат с этим господином.
– Но он имеет адрес в Париже, а вы прилетели в Ниццу.
– Сейчас он в отпуске и находится на Лазурном Берегу.
– Он вас встречает в аэропорту?
– Нет.
– Вы знаете номер его телефона на побережье?
– Номер телефона есть на вилле, где мы будем жить.
Мужчина выразительно взглянул на женщину.
«Разговор заходит не туда. Пора менять тактику».
Как будто в подтверждение этого в разговор вступила женщина, и вежливая часть разговора закончилась.
– Мы считаем, что вы прилетели по подложному приглашению, и вам отказано во въезде в Шенгенскую зону, – рявкнула она.
Оля даже не стала переводить, а под столом состроила из пальцев прямоугольник. Эммануэль поняла, вытащила и хлопнула на стол визитную карточку, которую Оля приберегла на крайний случай, который сейчас наступил. Она с улыбочкой перевела слова Эммануэль:
– Мне шестнадцать лет, и я требую, чтобы мои интересы представлял этот адвокат.