Читаем Игрушка палача полностью

Вышло чуть громче, чем я рассчитывал. На меня обратили внимание несколько терраэнов, поглядев с плохо скрываемым презрением. Плевать. Император медленно, словно нехотя, отвёл взгляд от сцены.

– Кульминация уже близится. Уймись.

Я хрустнул костяшками пальцев, нетерпеливо поглядывая на циферблат. Второй час подряд, твою мать! Второй час я торчу здесь… Едва не застонал от разочарования.

Моё недовольство потонуло в оглушительных овациях. Наконец-то. Закончилось. Можно сваливать отсюда. Но нет… Император так не считал.

Он счёл нужным лично поблагодарить Наэна. Он трепался и трепался, испытывая моё терпение… Я смотрел на окружающих нас терраэнов, заметив странное. Фигуры некоторых из них казались приплюснутыми и раздутыми, будто на них навели увеличительное стекло, другие же казались совсем крошечными. Я зажмурился и вновь открыл глаза. Порядок. Или нет? Странные цветные точки мельтешили вокруг. Я схватил за грудки слугу, снующего рядом, и прохрипел в его лицо, перекошенное от испуга.

– Что намесили в коктейль?

– О, ты уже оценил его бодрящую свежесть?

Кулак разжался, и слуга со всех ног бросился прочь. Я перевел взбешённый взгляд на Наэна, стоящего с бокалом того самого освежающего напитка.

– Мои повара – просто чудо. Они всегда готовы к экспериментам. Гирран в обычном виде уже приелся. И я подал идею как-нибудь обыграть серую обыденность… Результат заключен в каждом глотке этого чудесного напитка …

Недомерок довольно ухмыльнулся и отпил. Сукин сын. Ещё одна причина ненавидеть этого убогого недо-терраэна.

– Пёс! – послышался властный голос, ослушаться которого я не мог, не имел права. Я с трудом отпустил Наэна, беспомощно сучившего своими короткими ножками в воздухе, будучи зажатым в моих руках. – Пора.

Император распрощался со своими подданными и знаком велел следовать за ним.

– Я подам тебе сигнал, когда нужно будет выступать. Ты готов?

– Всегда готов, – криво усмехнулся я, желая только одного – поскорее избавиться от общества Императора. Выслушал последние инструкции, сменил охрану у его покоев и только после этого отправился на свой уровень.

В комнатах было тихо. Ни единого звука. Я тенью метнулся к информационной панели, выводя на экран последний запрос, сделанный ранее. Пусто. Ха, птичка стёрла историю запроса, но она была лишь гостевым пользователем, а я имел в своем распоряжении полный функционал системы. Несколько нажатий и на экране послушно высветилось:

Запрос от пользователя «Тайра Тциран» о местонахождении «Хиру Шсантар».

Проклятье! Сучка воспользовалась моим отсутствием, чтобы справиться о местонахождении своего дружка. Ярость взметнулась внутри, заслонив всё вокруг плотным чёрным облаком.

Пальцы вбивали в панель следующий запрос:

«Отследить перемещение Тайры Тциран за последние несколько часов».

Система добродушно поинтересовалась уровнем доступа, и едва был введён необходимый код, послушно вывела на экран информацию с камер видеонаблюдения.

Девчонка сначала трепалась с кем-то из слуг, потом мгновенно вбила в систему запрос и прошла к лифту для фаэлинов, спускаясь на уровень Н.

Провинившийся Хиру Шсантар был переведен на один из уровней в качестве простого инженера. Сучка направилась прямо к нему. Последняя камера зафиксировала её, входящей в служебное помещение для инженеров. Больше информации не было.

Я грохнул кулаком по светящейся панели, которая была ни в чём не повинна. А вот проклятая, дерзкая птичка…

<p>Глава 18. Тайра</p>

Я проснулась от того, что кто-то держал меня за плечи. По одной железной хватке мне было понятно, кто это. Даже глаз открывать не нужно было. Палач собственной персоной сидит на моей кровати и трясет меня так, будто желает вытрясти из меня душу.

– Где? Ты? Была? – каждое его слово сопровождалось мотылянием моей головы из стороны в сторону так, что комната плясала перед глазами.

– Не ври мне! – рычал в лицо разъяренный зверь, не давая возможности вставить хоть слово.

Я вытянула руки в защищающемся жесте, выкрикнув, как можно громче:

– Дай мне сказать!

Палач толкнул меня обратно на кровать и принялся ходить около кровати, мечась по небольшой комнате, как разъяренный зверь, запертый в клетке.

– Я не знала, что мне нельзя передвигаться по кораблю. Ты не говорил об этом.

– Где ты была? – Палач опять подскочил ко мне, угрожающе нависая надо мной.

– Я спускалась на уровень Н. Проведать Хиру.

– Кто он тебе? Наречённый, любовник? Отвечай же!

Палач схватился за ткань ночной рубашки и потянул на себя. Ткань не выдержала, разорвавшись на груди. Я поспешно отползла назад, подтянув одеяло к груди.

– Я познакомилась с ним здесь, на корабле, он мой друг, – пролепетала я едва слышно, проклиная момент невероятной глупости и порыв, заставивший меня спросить у Тахо, могу ли я передвигаться по уровням корабля свободно.

– На этот счёт не было никаких распоряжений, – ответил Тахо. – У тебя высокая степень свободы передвижения, как и у всей прислуги уровня В. Можешь спуститься ниже, если тебе так надо, но только воспользовавшись лифтом для фаэлинов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература