Читаем Играя свою собственную роль полностью

– Похоже на то, – рассеяно ответила я, все еще обдумывая тот факт, что Лиз здесь. Когда я звонила ей раньше, из полицейского отделения, она чуть не расплакалась, узнав, что со мной все хорошо – это потрясло меня. И то, что она приехала сюда сейчас, явилось очередным напоминанием того, причиной какого беспокойства и волнения.

Раздался тихий стук в дверь, и мы с Пери поднялись с кровати. Я открыла дверь и Лиз кинулась ко мне, крепко сжимая в объятиях и отчаянно шепча мне в ухо:

– Никогда больше не поступай так со мной. Ты слышишь? Никогда… – Она судорожно вздохнула и сильнее обняла меня.

– Эй, ш-ш-ш, – я крепко обнимала ее одной рукой, а другой успокаивающе гладила по волосам, пытаясь сдержать слезы. – Мне так жаль, Лиз. Боже, мне так жаль.

Наконец, Лиз фыркнула и медленно отстранилась, взволновано осматривая меня.

– Ты, правда, в порядке?

– Полностью. – Он не выглядела убежденной. – Честно, Лиз, я в порядке. Это было просто большое недоразумение…

Она фыркнула и ущипнула меня за руку.

– Ой! – Я потерла руку. Лиз была сильнее, чем выглядела. Утром у меня будет синяк.

– Проклятье, Кэйд, – кипятилась она, снова щипая меня. – Если ты когда-нибудь снова так напугаешь меня, я тебя убью.

Смех Перри отвлек нас от разборок, и мы повернулись к нему.

– Приятно видеть, как кто-то бьет Кэйд, для разнообразия, – сказал он Лиз с очаровательной улыбкой. Я закатила глаза.

– Лиз, это – мой брат Перри, – сказала я ей, все еще потирая руку. – Перри, Элизабет Стокли.

Перри пожал ей руку.

– Рад познакомиться с вами, мисс Стокли.

Лиз медленно отпустила его руку и склонила голову набок, с любопытством глядя на него.

– Ну, ты обходительный парень. И эти глаза… такие же, как у Кэйд, – она размышляла вслух.

Я развлекалась, наблюдая, как Перри пробормотал 'спасибо', покраснев до корней волос.

– Лиз, – мягко предупредила я, – веди себя хорошо.

Она повернулась ко мне с поднятой бровью и невинной улыбкой.

– Я всегда веду себя хорошо, милая. – Она снова посмотрела на Перри и улыбнулась. – Зови меня просто Лиз.

– Ух… Конечно… Лиз, – на этот раз он справился лучше, хотя все еще был красным, как рак. – Кэйд часто говорила о тебе… Спасибо, что ты такой хороший друг для нее.

– О-о-о, – мелодично рассмеялась Лиз. – Еще и очаровательный. – Она оглянулась на меня. – Кэйд, ты могла бы брать уроки у своего брата.

– Я это запомню, – сухо ответила я.

Она улыбнулась, снова поворачиваясь к Перри.

– И, Перри, несмотря на многие ее недостатки, твоя сестра – очень хороший друг.

Лиз, действительно, могла быть очень милой.

– Итак, – Лиз посмотрела на часы, изящно повернув запястье. – Уже довольно поздно, Паула ждет меня в лобби. Надеюсь, она уже нашла для нас комнаты. – Она внимательно осмотрела меня с головы до ног. – Полицейские Palm Springs передали, что ты в порядке, но я должна была сама убедиться.

– Я в порядке, Лиз, – уверила я. И, после паузы. – Спасибо за заботу.

Она оживленно кивнула, явно опустошенная этой вспышкой эмоций.

– Как ты собираешься возвращаться в ЛА?

– Я взяла напрокат автомобиль…

– Ты поедешь обратно с нами, – твердо заявила она. – Давайте позавтракаем внизу в восемь. Пусть все эти несчастные репортеры, бродящие вокруг, сделают фотографии и уйдут, чтобы рассказывать о чем-нибудь боле интересном.

– Нас тут трое… Я, Перри и Джеймс. – Предупредила я.

Она пожала плечами.

– Все в порядке, места вполне достаточно для шестерых.

Я кивнула и нахмурилась.

– Шестерых?

– Ах, – Лиз слегка нахмурилась. – Совсем забыла. Робин приехала с нами. Она не стала подниматься сюда со мной – думает, ты все еще сердишься и не хочешь ее видеть. Но она специально приехала, чтобы удостовериться, что ты в порядке. Может, забудешь на время об этой глупой вражде и поговоришь с ней пару минут, хм?

– Робин здесь? – Я произнесла это так спокойно, как только могла, но сузившиеся глаза Лиз сообщили, что она заметила, как дрогнул мой голос.

– Да, она здесь, и я собираюсь привести ее, – произнесла Лиз, отрезая любые возражения.

– Ладно… – Слабо ответила я, и Лиз подозрительно посмотрела на меня, прежде чем пойти к двери.

– Перри, ты не поводишь меня до лобби? Мне не нравится ходить одной по гостиницам.

– Конечно. – Он буквально подбежал к двери, чтобы открыть ее перед Лиз. Затем остановился и повернулся ко мне. – Я, наверное, пойду к себе в комнату… ты будешь в порядке?

Я слегка улыбнулась.

– Да, все нормально, спасибо. Увидимся утром.

– Хорошо. – Он открыл дверь, и Лиз на секунду задержалась, прежде чем выйти.

– Приятно было увидеть тебя, Кэйд. Я рада, что ты в порядке.

Я кивнула и улыбнулась ей, вложив в эту улыбку всю свою благодарность.

– Спасибо, Лиз.

Дверь за ними закрылась, а я стояла и глубоко дышала, пытаясь унять волнение от мысли, что я сейчас увижу Робин. Она была здесь. Я задавалась вопросом – что это значит, и старалась не придавать слишком большого значения ее приезду.

Я положила на место подушки, которые разбросал Перри, и позвонила на ресепшен, чтобы они разбудили меня в семь. Когда раздался стук в дверь, мое волнение вернулось с новой силой. Я перевела дыхание, прежде чем подойти к двери и открыть ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену