Читаем Играя свою собственную роль полностью

Я откусила кусочек тоста, удивляясь выражению его лица.

– Святое дерьмо. Не могу поверить, что не заметил этого раньше. Она была в твоей комнате в Big Bear, ты все время говоришь о ней, и она просто с ума сошла из-за того, что ты пострадала… – Перри снова покачал головой. – Похоже, она изменила свое мнение относительно того, что не заинтересована тобой, а?

Я только улыбнулась, надеясь, что он прав.

– Святое дерьмо.

Я рассмеялась и покончила с завтраком.

* * *

Себастьян пришел чуть позже тем же утром и, помня слова Перри о том, что он беспокоился, я пыталась быть вежливой. Нам удалось вести беседу целых три минуты, прежде чем все безопасные темы были исчерпаны, и он начал с моего выбора карьеры, перейдя к тому, что это нападение – в основном моя собственная ошибка; прямое следствие моего общения с 'теми людьми', и в частности с 'той женщиной'. Я попросила его выйти вон и больше не возвращаться так громко, что прибежали медсестры, и столь витиевато, что впечатлился даже Перри, который вынужден был встать между нами и, наконец, выпроводил Себастьяна.

Эта вспышка встряхнула и утомила меня, и я проспала до полудня. Проснувшись, я обнаружила двух полицейских детективов, входящих в мою палату. Одному было чуть за двадцать, высокий, хорошо сложен, с по-военному постриженными темными волосами и внимательными карими глазами; другой постарше – лет сорока – невысокий и крепкий, с каштановыми волосами и рыжими усами, которые он часто теребил.

– Я – детектив Фишер, – представился старший, – а это – мой напарник, детектив Линден. Мы из офиса шерифа Monroe County… – Легкий намек на южный акцент в его голосе напомнил мне о Лиз, что, в свою очередь, заставило меня задуматься о том, как она приняла произошедшее, и знает ли она вообще. Перри говорил о СМИ…

Тут я заметила, что оба мужчины с надеждой смотрят на меня, и вернула свое внимание к ним.

– Простите… – Я сопроводила извинение кривой усмешкой. – Я только проснулась… Еще не совсем здесь.

Они оба кивнули и, на сей раз, заговорил высокий – детектив Линден:

– Нет проблем, мэм. Простите, что побеспокоили вас. Как вы себя чувствуете?

– Как будто какой-то псих отходил меня тростью, – сухо ответила я, вызвав усмешку Линдена и вспышку того, что могло бы быть сочувствием, в глазах Фишера.

– Вы можете рассказать нам, что случилось? – Спросил он, доставая из кармана блокнот. – В общем и целом, мы и так представляем, но хотелось бы услышать это от вас.

Я решительно взяла со стола стакан воды и сделала пару глотков, собираясь с мыслями. За последние несколько часов мое сознание стало более четким, и я помнила нападение и дикие глаза того человека, но мне впервые придется преобразовать свои воспоминания в слова.

– Я была на пляже… только закончила пробежку и прогуливалась, чтобы остыть. Я пошла к дому, и увидела этого человека – я видела его и раньше, когда бегала, на берегу дома через один от моего… он шел с тростью и хромал, и я решила, что он не может подняться по тропинке между зданиями… Я думала, что ему нужна помощь, и задавалась вопросом, что он тут делает и чего хочет… – Я сделала паузу, чтобы выпить воды и прочистить горло, поскольку его лицо ярко вспыхнуло в памяти. Я вздохнула. – Я поздоровалась и спросила, не могу ли чем-то ему помочь… Он сказал 'да' и замахнулся своей проклятой тростью. – Я покачала головой и закрыла глаза, чтобы справиться с тошнотой. Потом снова открыла глаза. – Он застал меня врасплох, сбил с ног, пнул несколько раз… Я пыталась встать, но он схватил меня и ударил кулаком в лицо… Затем я ударилась головой, и это все, что я помню – потом уже очнулась здесь.

– Он как-нибудь намекнул, почему напал на вас? – Спросил детектив Фишер.

Я медленно кивнула, тщательно подбирая слова.

– Я проводила уик-энд с другом – Робин Вард. Перед тем, как оглушить меня, он сказал 'я видел тебя с ней'… Когда он говорил, у него было такое выражение лица… Думаю, он имел в виду ее. Он сердился потому, что я проводила время с Робин.

Мужчины кивнули, как будто я подтвердила их догадки, и Линден достал из кармана пиджака маленький конверт.

– Вы могли бы опознать на фотографии того, кто напал на вас?

Я кивнула, и он вынул четыре фото, аккуратно разложив их на столе передо мной. Знакомые дикие светлые глаза смотрели на меня с третьего снимка, и я резко выдохнула. Как будто его фотография сделала все более реальным. Дрожащим пальцем, я указала на нее.

– Вот. Этот парень. Кто он?

Линден колебался, стрельнув глазами на Фишера, который кивнул.

– Его зовут – Тодд Масси. – Он вопросительно посмотрел на меня, но это имя было мне незнакомо. Я слегка покачала головой, и он убрал снимки обратно в конверт. – Мы взяли его в общественной уборной в Long Key после того, как получили звонок о подозрительном поведении… Мы решили, что он перебравший турист, но когда он заговорил, стало понятно, что это – тот парень.

– Он признался?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену