Читаем Игра вслепую, или Был бы миллион в кармане полностью

– Ну что ты надулась? – перебил мои мысли Толик. – Обиделась, что ли?

– Не знаю. Налей мне еще водки.

– Не много ли для непьющей девушки?

– В самый раз. Сегодня я на собственной шкуре почувствовала, что ощущает покойник, лежа в могиле. Прямо тебе скажу, удовольствие еще то. До сих пор не понимаю, как только я там не задохнулась. Бог, видимо, решил меня пожалеть. Он-то хорошо знает, что меня эти изверги без всякой причины закопали.

Толик поморщился и налил мне очередную порцию водки. Выпив рюмку, я почувствовала, что отключаюсь.

– Кажется, я сейчас засну. – Язык не слушался.

– И откуда ты взялась на мою голову? – вздохнул Толик, взял меня на руки и отнес в спальню.

– Из могилы твоего деда, – простонала я, погружаясь в сон.

<p>Глава 3</p>

Кто-то усиленно тряс меня за плечо. Открыв глаза, я увидела голого по пояс Толика. На шее у него висело махровое полотенце.

– Подъем! Кончай спать. Я тороплюсь. Мне сегодня деда хоронить.

– Который час? – спросила я сонным голосом.

– Семь уже.

– Сколько?!

– Семь, говорю тебе!

– Ты что, с ума сошел, что ли? В такую рань подскочил?!

– Я, между прочим, уже пробежку вокруг озера сделал и отжался пятьдесят раз.

– Ну ты даешь, – с любопытством посмотрела я на Толика. – Ты что, спортсмен, что ли?

– Представь себе, – улыбнулся Толик и с ехидством в голосе продолжил: – Ты же на рынке торгуешь. Значит, вставать должна рано. При такой работе ты должна режим соблюдать.

– Я же не в Лужниках стою. Это там нужно в пять утра подниматься, а в семь уже на работе торчать. Не выйдешь торговать – двести рублей штрафа. У нас проще. Народ подтягивается часам к десяти, так что можно смело спать до полдевятого. Послушай, а где же кофе?

– Какой еще кофе?

– Натуральный. Черный.

– Ты все сказала?

– Все. Каждое утро я начинаю с чашечки ароматного кофе. А ты разве нет?

Толик усмехнулся.

– Послушай, ну и наглая же ты девка! Я таких еще не видел. Мало того, что ты чуть было не заняла могилу моего любимого деда, так еще требуешь чашечку ароматного кофе.

– Скажи еще, чтобы я побыстрее убиралась из твоего допотопного дома, – обиделась я к встала с кровати.

– Я тебя не выгоняю. Ладно уж, пошли на кухню я сделаю тебе кофе.

– Это другой разговор, – улыбнулась я и пошла за ним.

На кухне, сев на стул, я внимательно осмотрела свои ноги и с облегчением вздохнула. Отеки сошли, синяков вроде бы не наблюдалось, ссадин и царапин тоже… Толик поставил на стол пару чашек и достал большую банку кофе. Устроившись напротив меня, он как-то по-домашнему произнес:

– Сахар сама клади. Я не знаю, сколько тебе ложек.

– Я ненавижу сахар.

– Тогда пей без сахара. Кстати, а почему ты назвала этот дом допотопным?

– Не знаю. Просто он такой старый, что в любую минуту может завалиться набок. Да и мебель тут, прямо скажем, довоенная.

– Я же говорил, что здесь мой дед жил. Этот дом является нашей семейной реликвией. Теперь дед умер, и дом под дачу пойдет.

– Тут вполне можно сделал ремонт и привести все в божеский вид.

– Это уже не твое дело. Дед не разрешил нам этот дом трогать. Он хотел, чтобы здесь все оставалось без изменений, даже в завещании об этом написал. Ладно, поехали. У меня сегодня траур.

Я отодвинула чашку и грустно посмотрела на Толика.

– И почему нынешние мужчины такие неблагородные. Видишь, что девушка попала в неприятную историю, и не хочешь помочь. Куда только рыцари, интересно, подевались?..

– У тебя, между прочим, ни стыда, ни совести. Я тебя из могилы вытащил. Жизнь спас.

– Этого мало. Вот если бы ты помог мне найти тех людей, которые меня в эту могилу закопали, – другое дело.

– Нет уж, Лариска, обойдешься как-нибудь без меня. Я в азартные игры не играю.

– До дома хоть меня довезешь?

– Довезу.

Мы вышли во двор и сели в машину. Толик завел мотор и достал сигарету. Он внимательно посмотрел на меня и серьезно произнес:

– Лариска, ну что ты такая расстроенная? Давай, бери себя в руки. Главное, что жива осталась, а все остальное – пустяки. Накуролесила, теперь расхлебывай. Я бы на твоем месте так с жизнью не играл. Это может плохо кончиться, – он щелкнул зажигалкой.

– Ну и хорошо, что ты не на моем месте.

– Почему?

– Потому что на моем месте ты бы под землей столько не выдержал: задохнулся бы в первую же минуту.

Как ни странно, мои слова Толика совершенно не задели. Он спокойно вел машину, что-то напевая себе под нос. Тяжело вздохнув, я тупо уставилась в лобовое стекло, даже не пытаясь продолжить разговор. Несколько раз мне приходилось прерывать молчание, показывая дорогу к своему дому. Когда машина наконец остановилась, я тихо произнесла:

– Ну вот, приехали.

Толик заглушил мотор и повернулся ко мне:

– А как ты попадешь домой, если у тебя ключа нет?

– Я запасной ключ у соседки держу. На всякий случай.

– Предусмотрительная, – улыбнулся мой новый знакомый и глубоко затянулся. – Ну ладно, мне пора. Земля круглая, может быть, еще встретимся.

– Ты хочешь сказать, что снова откопаешь меня?

– С чего это ты взяла?

– Да просто земля у меня теперь ассоциируется с кладбищем. Она не круглая. Она ужасно тяжелая. – Взявшись за ручку дверцы, я, не удержавшись, спросила: – Тебе жаль?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева криминальной мелодрамы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература