Читаем Игра всерьез полностью

Темные глаза француза улыбались, было заметно, что он по достоинству оценил внешность Джейн. Та же просто окаменела: вежливая улыбка исчезла с лица, слова приветствия застыли в горле. Ярость острой болью пронзила сердце Джейн, и она даже не расслышала имени друзей Эшли. Затем пара отошла к своему столику, и они с живостью начали обсуждать меню. Чувство необычайного унижения заставило Джейн чуть ли не вскипеть от негодования.

— Как ты мог, Фил? — бросила она мужу. — Тебе не кажется, что эта жестокая игра слишком затянулась?

— О какой игре ты говоришь? — Эшли искоса взглянул на жену из-под полуопущенных ресниц.

— Ты обращаешься со мной, как со своей собственностью. Вырядил меня, словно женщину легкого поведения. Ты дал понять своим друзьям, что я безмозглая кукла…

— Если быть точным, эти люди мне не друзья, — скучающим тоном прервал ее горячую речь Филипп. — Это деловое знакомство. У него галерея в Париже, и в Руан эту пару привели исключительно деловые интересы. Надо надеяться, что случайная встреча с ними не уменьшит наших шансов на завтрашнем аукционе…

Вскоре Джейн поняла, что шампанское прекрасное средство, способное заставить ее хотя бы на время забыть об отчаянии. А после выходок Филиппа ее отчаяние стало нестерпимым. Он унизил ее в глазах своих деловых партнеров! Джейн буквально кипела от ярости, вспоминая его мелочное желание отомстить. Если, конечно, это просто месть. А что, если это его истинное лицо, как подсказывало анонимное письмо.

Особого доверия его поверхностные объяснения насчет своего прошлого не вызывали. Эшли поведал ей только половину своей истории. Что заставляет его скрывать остальное? Может, ему больно говорить об этом или же он опасается, что его вина будет доказана? Но об этом даже страшно подумать. Допустить, пусть даже в мыслях, что он виноват, значит, предать его! То есть воссоздать ситуацию его первого брака. От этих мыслей Джейн вновь почувствовала себя виноватой. К счастью, бокалы шампанского предоставляли ей возможность на время забыться.

Только поднявшись на ноги, чтобы отправиться в дамскую комнату, Джейн почувствовала, что перебрала. Наверное, я прекрасно исполняю свою роль, с горечью думала она, пытаясь побороть приступ икоты, именно так и должна вести себя безмозглая кукла — пить шампанское в огромном количестве, а потом бродить нетвердой походкой по залу.

Джейн плохо помнила, как добралась до туалетной комнаты и вернулась назад. Усевшись за столик, она попыталась заглянуть в лицо своему мужу, но глаза застилал туман.

— Дженни? С тобой все в порядке? — Филипп нахмурился, или, по крайней мере, ей так показалось.

— Конечно… — Все, казалось, плыло перед ней. Поднявшись, Филипп взял ее за руку и стал внимательно всматриваться в глаза жены. — Конечно, со мной все в порядке, — попыталась успокоить мужа Джейн, но покачнулась и чуть не грохнулась на пол. — Глупый вопрос, — продолжала она, когда Филипп, чтобы она не упала, прижал ее к себе. — Я замужем уже целых сорок восемь часов, и мой муж презирает меня. С какой стати мне быть не в порядке?

Тут Джейн почувствовала, как Эшли покрепче прижал ее к себе, и в таком положении супруги покинули ресторан. Затем он помог ей войти в лифт, и там, словно в калейдоскопе, все закружилось у нее перед глазами. Короткий путь от лифта до их номера показался Дженни бесконечным.

— Все хорошо, только что-то с ногами… — рухнув на кровать, извиняющимся тоном сказала Джейн. Хотя в комнате горел свет, ей казалось, что вокруг царит мрак, и она проваливается в глубокую пропасть и ничто уже не спасет ее.

— Тебя тошнит?

— Нет… — Темнота уже поглотила ее. Уж почти в забытьи Джейн почувствовала, как, легко касаясь, Филипп снял с нее платье, чулки и нижнее белье, натянул через голову ночную рубашку и устроил поудобнее на кровати. Его голос доносился откуда-то издалека — не резкий и раздраженный ее состоянием, а полный заботы, словно он действительно о ней беспокоился. Потом она погрузилась в забытье.

Очнулась Джейн только под утро. Видимо, она что-то говорила во сне, потому что, стараясь успокоить, Филипп, убрав с ее лица волосы, гладил по голове, словно ребенка. И вдруг Джейн почувствовала необъяснимую теплоту его заботы о ней и испытала смутную надежду на то, что у них все наладится. Если Филипп с такой нежностью обращается с ней, то, возможно, кошмару скоро наступит конец. Когда-нибудь муж все-таки скажет, что любит ее, и счастье вернется в их жизнь.

Слабо улыбнувшись, Джейн забылась тревожным сном.

<p>Глава 6</p>

— Кто-то перебил твою цену? Ты не шутишь?

Заметив насмешку на лице Филиппа, Джейн напряглась, готовясь отразить его нападки. Супруги сидели в небольшом кафе, полном посетителей, расположенном на небольшой старинной площади Руана. Но Джейн не замечала царившей вокруг непринужденной обстановки, все ее внимание занимала неприятная беседа о прошедшем аукционе.

— Твой сарказм ни к чему. — Слегка дрожащей рукой она взяла чашку с кофе и отпила глоток. — Нашего удачливого конкурента, видимо, снабдили достоверной информацией об этом портрете. И он был готов заплатить больше…

Перейти на страницу:

Все книги серии The Trophy Wife - ru (версии)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену