Читаем ИГРА VALDO. Часть II полностью

Комната была небольших размеров и почти полностью пустая, лишь небольшой деревянный стол стоял по середине нее, а на нем была размещена, в рамке, чья-то фотография.

Слева от стекла был небольшой, огражденный огромным деревянным шкафом, уступ. Что скрывалось за шкафом нам не было видно.

Граф стал осматривать стол и закрепленные на стене деревянные полки.

– Посмотри в шкафу! – крикнул я. – Может быть, там что-то есть.

Валентин с недовольством посмотрел в мою сторону. Подойдя к шкафу, он попытался его открыть, но ничего не получалось. Дверцы шкафа были наглухо забиты.

– Тут есть какой-то небольшой деревянный ящик, прикрепленный к боковой стене за шкафом! – прокричал молодой граф нам.

– Попробуй его взломать! – крикнул я ему в ответ.

Граф Орлов стал что-то там делать. До нас донеслись звуки трескающегося дерева.

– Есть! – довольный прокричал граф. – Тут ключ висит. Привязан за какой-то трос.

Я, Оливия и Дред переглянулись.

Валентин вышел из-за шкафа и подошел к нам с той стороны стекла. Он злорадно улыбался.

– Вот, он! – молодой граф продемонстрировал нам ключ в своей руке.

В нижнем углу стеклянной стены, возле шкафа, открылось небольшое окно, куда могла пролезть лишь человеческая рука.

– Давай его нам! – прокричала на графа мадам Вернер.

Валентин усмехнулся ей и медленно пошел в противоположную сторону от открывшегося, только что, окна – в сторону стеклянной двери. Как только он схватил за ручку и провернул ее, в комнате раздался громкий треск какого-то запущенного механизма.

Стена, расположенная напротив деревянного шкафа, стала медленно сдвигаться, уменьшая, тем самым, внутреннее пространство комнаты, в которой находился граф. Это была очередная ловушка.

Валентин судорожно стал дергать ручку двери, но дверь не открывалась.

Я подбежал к стеклянной двери с нашей стороны и попытался ее открыть. Меня вновь ударило током.

Глаза графа Орлова были наполнены испугом. Он стал метаться по комнате, пытаясь найти что-нибудь, чем можно будет разбить стекло или дверь.

В это время, подбежавший ко мне на помощь Дред, стал со всех сил пытаться разбить дверь ногами. Все его попытки были напрасны. Дверь уже наполовину была закрыта сдвигающейся стеной.

– Кидай нам ключ! – кричала молодому графу мадам Вернер, просунув свою руку в открывшееся окно.

Валентин, словно не слышав ее, стал разбивать стол и кидать его обломки в нас, пытаясь разбить стекло. Все его попытки не увенчивались успехом, в отличии от стены.

Движущаяся стена медленно, но, верно, сдавливала и уничтожала все на своем пути.

– Давай ключ уже! – не унималась Оливия. – Он все равно тебе уже не поможет!

Валентин, с ненавистью в глазах, посмотрел на нее.

Оставались считанные минуты. Вдруг, граф посмотрел в нашу с Дредом сторону и громко засмеялся.

– Вот, это ситуация! Да, Том? – обратился он ко мне. – В моих руках сейчас все ваши жизни! – Валентин продемонстрировал нам ключ.

– Что ты хочешь сделать? – спросил я у него.

– Ничего! – ответил он. – Я отдам его тебе, но, запомни, Том, – сказав это, граф Орлов поднял ключ вверх. – Здесь никому нельзя доверять!

Сдвигающаяся стена уже прошла треть комнаты. Свободного места оставалось все меньше. Краем глаза я увидел, что мадам Вернер стала нервно кусать свои губы.

Валентин кинул в открытое небольшое окно ключ и скрылся за торцевой стеной шкафа. Ключ выскользнул в окно и остановился у ног мадам Вернер. Она наклонилась и медленно подняла его. В это время, мы уже видели, как стена начала ломать старый, массивный, деревянный шкаф. Из-за его стенки послышались истошный крики молодого графа.

– Я не хочу так умирать! – кричал он.

Раздался звук дробящихся и ломающихся костей его тела. Какие-то доли секунд и все стихло. Стена почти полностью сошлась с противоположной стеной.

– Эт-то с-слиш-шком ж-жес-стокая с-смерть, – оторопевший от увиденного, произнес Дред.

– На его месте мог быть ты сейчас! – ударила его по плечу коварная, светская красавица.

– А ты не так проста, как кажешься, – глядя на нее, произнес я.

Она посмотрела мне в глаза и подмигнула, хитро улыбнувшись.

– Пошлите уже вниз, искать очередную дверь, – сказала она и удалилась из комнаты, медленно покачивая своими бедрами из стороны в сторону.

Дред посмотрел на меня.

– Н-не н-нрав-вится он-на м-мне, – сказал он.

– Дааа… – протяжно сказал я, провожая ее взглядом. – И мне тоже.

Мы поспешили догнать нашу хитрую девушку, оставляя в комнате кривых зеркал остатки молодого графа, который так хотел победить в этой кровавой игре.

Глава 11. Храбрый поступок

Войдя в зал, мадам Вернер сразу же направилась к небольшой двери, которая была еле приметна возле камина.

– Неужели, ты думаешь, что все так просто? – спросил я Оливию, слегка улыбнувшись.

– Почему бы и нет? – повернувшись в мою сторону, спросила она вопросом на вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги