Очень быстро лежанка Рика обзаводится колючим полосатым пледом и жиденькой подушкой. Но зато теперь это больше похоже на кровать, по крайней мере, отличается от койки Дэрила только по цвету.
Диксон облегченно забирается на собственную полку, с улыбкой смотря на деяние своих рук. Что не говори, он хорошо постарался. Рик просто обязан это оценить, иначе будет настоящим ублюдком. Дэрил сонно зевает, прикрывая глаза. Он заснет на чуть-чуть, проснется и сможет увидеть реакцию Граймса. Только совсем ненадолго закроет глаза…
По телу проходит дрожь, заставившая его все же проснуться. Игнорируя тошноту и утреннюю слабость (как будто беременный, блин), Дэрил поворачивает голову. Граймса он не видит, но на новой койке сдвинуто покрывало, а это значит, что мужчина уже осмотрел нововведение, однако не стал осваивать его. Не понравилось? Диксон закусывает губу, хмурясь. Не офигел ли Граймс?
Громкий хруст сочного яблока заставляет его перевести внимание вниз. Он слегка свешивается вниз, в грудь болезненно вдавливается собственная рука, зато находится главная пропажа дня. Рик, словно примерный мальчик, устроился внизу, на своем хлипком матрасе, идеально выпрямив спину, то и дело откусывая кусочек сочного зеленого яблока. Вновь громкий хруст, губы влажно поблескивают, острый язык скользит по припухшей плоти, собирая остатки сока. В горле тут же пересыхает, безумно хочется перехватить ладонь Рика, склониться над ней, чтобы откусить яблоко, пробежаться языком по тонким пальцам, слизать кисловатые капельки. Диксон неосознанно облизывает губы, внимательно наблюдая за происходящим. Рука уже практически тянется к ширинке, чтобы сжать член.
— Доброе утро! — приветствует его Рик, как будто назло медленно облизывает липкие пальцы, заставляя Дэрила покраснеть.
Совсем не доброе. Диксон по-собачьи мотает головой, пытаясь избавиться от навязчивой картинки. Хотя пускай так, чем тот удушающий кошмар. Он лучше будет дрочить, чем пытаться справиться с панической атакой. Кстати о последней: от мыслей о Граймсе или сна, но тремор прошел, хотя бы пока.
Дэрил ловко спрыгивает вниз, выгибается, разминая мышцы спины. Нет, он не пытается таким образом продемонстрировать свое тело. Совсем. Однако Диксон краем глаза все же наблюдает за Граймсом, пытаясь уловить в его взгляде хоть капельку интереса. Но больше страсти в дохлой рыбе, чем в светлых глазах Рика. Диксон шумно выдыхает, сдуваясь. Вот и пытайся играть мышцами. Однако он все равно придерживает спину, расправляет плечи.
— Что это? — наконец-то спрашивает Рик, доедая яблоко.
— Кровать. Меня достало на тебя наступать, когда прохожу мимо.
Слова звучат слишком грубо, но Дэрил ничего не может с этим поделать. Он ведь старался, блядь, даже палец себе чуть не отрезал, а Граймс даже не обратил внимания на это. Все труды псу под хвост. Диксон стискивает пальцы в кулак, хочется взять и свернуть все это к черту.
— Серьезно?
Дэрил оборачивается и вовремя — как раз успевает увидеть, как вскочивший Граймс затылком бьется о трубы. Он прикрывает ладонью больное место, тихонько матерится, но больше ничего не делает, удивленно смотря на Диксона.
— Правда? — еще раз спрашивает Рик, как будто не веря его словам.
Дэрил расслабляет сжатые до боли кулаки, внутри становится тепло.
— Я думал…
— Меньше думай, Граймс, — тут же огрызается Диксон, делая еще один маленький шажок к мужчине. Сердце стучит где-то в горле, ладони противно потеют. Никогда еще он не чувствовал себя так неловко, но тело само знает как поступить. Голос садится, и оттого слова звучат еще интимнее, когда Дэрил наклоняется к уху мужчины, протягивая: — Все для тебя. Развлекайся.
Он вздрагивает, когда горячая ладонь ложится на бок, как будто придерживая, не давая ретироваться. Слова застревают в горле.
— С удовольствием, — так же тихо, урчаще тянет Рик, согревая дыханием шею. Ладонь движется дальше, устраиваясь теперь на пояснице. — С чего ты решил сделать мне подарок?
— Благодарность, — слова звучат хрипло, тяжело проталкиваясь через горло. Граймс его уделывал, но даже осознание этого не могло заставить Дэрила отодвинуться.
— Мм… — тянет Рик, еще наклоняясь. Мурашки бегут по коже, стоит только понять, что губы Рика всего в нескольких миллиметрах от его, нужно только чуть-чуть качнуться вперед, и он ощутит их. — Значит, я буду стараться быть хорошим мальчиком.
Перед глазами темнеет, и Дэрилу стоит воистину титанических усилий удержать на месте. С большим удовольствием он бы запустил пальцы в эти волосы, оттянул голову назад и приник губами к крепкой шее, прихватил дёргающийся кадык, скользнул языком по бьющейся жилке к челюсти, а там к подбородку, который было бы потрясающе прикусить…
— Поплыл… — довольно тянет Граймс, отходя от него на шаг, окидывая его хитрым взглядом. — Один-ноль, Диксон, так просто ты меня не сделаешь.
— Я еще даже не начинал, — фыркает Дэрил, пытаясь сбросить напряжение.