Читаем Игра в выживание полностью

Он вновь отстраняется, так и не попытавшись даже проникнуть между приоткрытыми губами. Но на кое-что наглости хватает. Он тоже прикасается к чужой ширинке: не так, как Граймс, а осторожно, легко, едва ощутимо, готовый в любую секунду отпрянуть. Но Рик слегка кивает, улыбается ободряюще. Его рука прикасается к шее Дэрила, большой палец скользит по коже, чуть ли не подводя к черте.

Стыдно, как же чертовски стыдно. Хочется спрятать хоть где-то пылающее лицо, но в то же время довести удовольствие до пика, своего логического конца. Когда Рик еще позволит? Хотя о чем он. У них же безумно много времени…

Дэрил вновь медлит перед тем, как осторожно сжать мужчину, бережно обхватить его твердеющий член. Да, Рику тоже нравится. Но в этот раз Диксон не списывает это на свой счет. Игра, во всем виновата Игра.

Более громкий стон Граймса теплым дуновением касается губ Дэрила, согревая их, застывая на них, словно печать удачи. И Диксон смелеет, действует увереннее, пытаясь использовать все, что знал. И все же рук недостаточно. От ладоней становится практически больно, грубая кожа, словно наждачка, проходится по гиперчувствительной головке, заставляя шипеть уже от боли, и слюна делу практически не помогает. Рик тоже кривится от похожих ощущений, и можно было бы все же потерпеть, довести дело до конца, но Дэрил слишком хочет сделать приятное, да и самому испытать что-то новое.

Он сощуривается, подталкивая себя наверное к глупейшему решению в своей жизни. Он как глупый подросток, что цепляется за влюбленность к девчонке, которая не обращает на него внимание, позволяя только решать ее вопросы. Мозгом-то Дэрил это понимал, а чем-то совсем другим — нет…

— Что ты..? — спрашивает Рик, когда Диксон опускается на колени.

Лучше бы молчал, Дэрил и так не уверен в том, что делает. Мог и зубами задеть. В рот скользит головка, надавливая на язык, и он не может не поморщиться от вкуса. Определенно не то, что следовало совать в рот. Зубы все же царапают чувствительную кожу, и Граймс в отместку бьет его по голове, вновь, отвешивая такой обидный подзатыльник.

— Осторожнее!

Можно было бы и откусить член, чтобы неповадно было, но… Диксон молчит, пытаясь подстроиться, скрыть зубы за губами, пропустить член глубже. Зря старался. Хватает всего одного движения, и рот наполняет отнюдь не приятная жидкость, которую он поспешно сплевывает на пол. Однако с языка привкус не сходит. В мозг забирается мысль о том, что какой-то бедный программист пытался разобрать на составляющие вкус спермы, чтобы ввести ее в игру. Так глупо… Дэрил сгибается, чувствуя, как тело содрогается в искреннем приступе смеха, а в уголках глаз скапливаются слезы, и как-то резко становится плевать на собственное возбуждение, которое очень быстро уходит. Он, блядь, только что отсосал человеку, который клал на него огромный болт, и угорал над программистом. Как был идиотом, так и остался.

— Эй, что случилось?

Дэрил сбрасывает с себя чужую ладонь, поднимая красное от смеха и слез лицо. У него истерика, что, не видно? Смех пробирает еще сильнее. Похоже, Дэрил действительно чокнулся.

— Ты ублюдок, Граймс, — со смешком выдает он, когда возвращается способность говорить. Смех уходит, приходит холодная отрешенность, словно ему удалось сбросить стягивающие его оковы. — Что тебе на самом деле нужно? — серьезно спрашивает он.

— О чем ты?

— Я думал, что ты попытаешься сесть мне на шею, чтобы выжить в Игре. Но ты и сам неплохо справляешься. Так еще раз. Что тебе нужно от меня?

Рик выглядит ошарашенным, удивленным такой резкой перемене. Однако Дэрилу становится резко плевать. И так тошно от себя самого же. На губах до сих пор чужая сперма, он словно шлюха, что ищет хороший хер. Когда он превратился в это?

— Граймс, я тоже не совсем идиот. Не просто же так ты прицепился ко мне как клещ, продолжая таскаться за мной после всего этого дерьма.

Граймс нервно сглатывает, взгляд уходит в сторону. Пытается придумать легенду, но Диксон… он видит этого идиота насквозь. И то, что он видит, ему не очень-то и нравится.

— Так ты тоже позволяешь мне находиться рядом с собой, — пытается атаковать Граймс, — даже после того, как я изнасиловал тебя. Не каждый так поступит.

Дэрил пожимает плечами, холодно смотря на мужчину.

— Все просто, Граймс, и ты все это давно понял. Я хочу тебя трахнуть, — вскинув голову, говорит он, ничуть не напрягаясь из-за собственного признания. — Все.

А Граймс, похоже, окончательно теряется, закусывает губу. Шах и мат, Дэрил победил, Шалтай-Болтай свалился со стола.

— Так что тебе нужно, Граймс?

<p>========== Отравленное яблоко ==========</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики