Дэрил облегченно выдыхает, влажно прикладываясь к бутылке. Значит, Мерл все же не поступил как идиот. А сделать байк… непростая задача для него. Но он постарается. Черт. Это ведь охеренный шанс. Первый байк, который выйдет из-под его руки. Мечта идиота сбывается.
— Так и знал, что ты ссаться от счастья будешь, — фыркает Мерл. — Дерзай, малыш. Попробуй не облажаться.
Уж точно попробует, он не какой-нибудь идиот, который может потерять свой шанс. Дэрил будет там ночами пропадать, лишь бы сделать все максимально хорошо.
— Кстати, ты когда к своему мозгоправу? На кой хрен ты к нему вообще ходишь.
Дэрил сам не понимал. Он полностью восстановился, никаких кошмаров, нормальная жизнь, никаких идиотских глюков, но его до сих пор не отпускали. Каждый месяц он должен был, как дебил, таскаться в клинику, чтобы пройти очередной тест и выслушать, какая же хорошая у него динамика. Но, по крайней мере, Граймса он больше не видел. Как шла жизнь у этого идиота, было непонятно. Но, скорее всего, нормально, небось опять сошелся с женой и живет припеваючи. Ну и похуй.
— Через неделю, — морщится он, потягиваясь.
— Когда они уже отвяжутся от тебя? Что же ты там учудил такого, что тебя так крепко схватили за задницу…
— Хрен знает. Может, они решили, что у меня моральная травма из-за того, что мой брат-дебил уже несколько раз попался?
Мерл фыркает, явно давясь своим пивом. Но Дэрил все равно нагло усмехается, чувствуя непонятный подъем. Вновь появляется слегка игривое настроение.
— Мелкий засранец, — беззлобно выплевывает брат. — Нахер я геморрой себе такой завел?
Действительно, зачем? У Мерла была возможность от него отказаться. Может, он просто мазохист? Или батя ему тоже мозги окончательно отбил. Между ними повисает приятная, успокаивающая тишина, и только телевизор своим тихим бубнежом наполняет ее.
Он опускает уже пустую бутылку на пол и отворачивается к спинке дивана, прикрывая глаза, сонливо зевая. Все же отличная у него теперь жизнь. Дэрил медленно качается на теплых волнах между сном и явью, так и не делая шаг в какую-либо из сторон. Но почему-то именно в этот момент решает зазвонить планшет. И это в двенадцать часов ночи!
— Заткни свою пиликалку, — бурчит Мерл, запуская в Дэрила девайсом.
Вот и какого хрена он кому-то сейчас понадобился? Но Диксон даже не думает о том, чтобы забить. Если это кто-то из постоянных клиентов, он поднимет задницу, даже если не хочет этого делать, и поедет туда, куда нужно.
— Да… — сонно бурчит он, так и не открывая глаза.
На экране, скорее всего, отражается его помятая рожа, но… плевать. Звонят в полночь, пускай не ожидают увидеть свеженького механика. Хорошо хоть не бухой в драбадан.
— Дэрил?
По спине проходят хорошо знакомые мурашки, как будто касающиеся самого мозга, напрямую щекоча его. Он облизывает губы и медленно открывает глаза, переводя взгляд на экран. Рик. Мужчина как будто постарел за прошедшие полтора года на целых пять лет. Между бровями залегла глубокая морщинка, в волосах словно блестят седые волоски. Что же у него там случилось?
— Тачка сломалась? — интересуется Дэрил, крепко зевая.
— А… — Рик непонимающе хмурится на экране. — Не понимаю, почему ты это спросил. Ты сказал, что я могу позвонить, когда «верну мозги на место», — мужчина отмечает в воздухе кавычки.
Вот чего Дэрил не ждал, так это привета из прошлого. И не сказать, что ему это нравится. Наконец-то все наладилось, а теперь… Много ли мог изменить Граймс только своим появлением? Удивительно много.
— И чего ты хочешь?
Рик как будто действительно задумывается, проводит ладонью по щеке, потирая отросшую щетину. Тонкие губы растягиваются в слегка нервной, легкой улыбке, а в глазах поблескивают незнакомые огоньки.
— Как на счет ресторана завтра в девять часов? — растягивая слова, интересуется Рик.
— Ресторан… — прыскает рядом Мерл.
Черт, а Дэрил как-то о нем забыл. Вот ведь гадство. Вечно от Граймса сплошные проблемы.
— Это кто? — тут же напрягается Рик, улыбка пропадает.
— Мерл.
У Дэрила даже не возникает мысли соврать, хотя нужно было бы поддразнить этого идиота. Но ладно, шанс потерян. Рик как будто облегченно выдыхает, нервно проводит по волосам, приглаживая их. А это уже интересно. И вообще, какого хрена? Что за ресторан?
— Так что насчет встречи?
— И что же ответит наша малышка Дарлина? — мерзковато тянет Мерл, подбираясь поближе, заглядывает в экран. — Кто у нас тут?
— Иди на хрен, — бурчит Дэрил, отодвигая планшет, чтобы рожа этого идиота не лезла в камеру. — Я тебе не баба, чтобы меня в рестораны водить, — фыркает он, думая, как же быстрее избавиться от Граймса. Он переворачивается, отодвигая пяткой Мерла, не давай тому влезть в разговор. — У бара «Роза Чероки» на Западной.
Дэрил быстро сбрасывает звонок, даже не слушая ответ. К черту, не придет, так он просто набухается до чертиков. Диксон переворачивается на живот, выпутываясь из рук брата, но тот хватает за ремень штанов, оттягивая его, оголяя задницу.
— Ну-ка, Дарлина, покажи-ка мне своего ухажера!