— И что за хуета? Опять баги в Игре? — хмурится мужчина, облизывая розовые губы, и задумчиво чешет в затылке.
Он говорит так… Черт, не может же быть…
— Дэрил, что последнее ты помнишь?
— Что ты, как идиот, прокололся, и тебя загрызла тварь. Кстати, почему ты так долго не восстанавливался на точке?..
Вот теперь у него полная каша в голове. Рик ведь… Он же вытащил Дэрила, у них все наладилось, он послал Андреа. Но почему тогда Диксон всего этого не помнит?
— Я ведь вытащил тебя… — жалко бормочет он.
— Ты что, головой ударился?
Дэрил выпутывается из проводов, отталкивает Рика, тоже выбираясь. Мужчина с наслаждением тянется, разминая мышцы, красиво поигрывая ими. Но Граймс не чувствует возбуждение. В голове пульсирует полное непонимание. Что происходило? Он заторможено наблюдает, как Дэрил сначала сует нос в тумбочку, просматривая каждый из ящиков в попытке найти что-то важное, а затем берется и за окно, отодвигая жалюзи.
— Что, блядь… — выдыхает он.
А за окном шикарный парк, залитый нормальным солнечным светом. В просветах между деревьями видна голубоватая вода, искрящаяся, словно бриллиант, и даже, кажется, лебеди. Рик в несколько шагов оказывается рядом, отодвигая Диксона в сторону. Всматривается в открывшуюся картину. По мощеным тропинкам не спеша прогуливаются пациенты. Госпиталь. Они в чертовом госпитале!
— О, наконец-то наши пациенты очнулись.
Рик резко оборачивается, встречаясь взглядом со знакомой женщиной. Кэрол? Та слегка улыбается ему, однако в ее руке Граймс замечает маленький пульт тревоги. Если они сейчас совершат ошибку, то тут же в помещение влетят санитары, скрутят их, и что будет дальше, Рик даже не знает.
— Думаю, у вас очень много вопросов, — все так же добро говорит она. — И я готова на них ответить.
— Где мы, блядь? — зло выплевывает Диксон, заставляя женщину поморщится от раздражения.
Он уже делает шаг к ней, палец Кэрол поглаживает выпуклую кнопку, готовясь ее нажать, но Рик перехватывает мужчину. Прижимает к себе спиной, крепко обхватывая за талию.
— Успокойся. Нам нужно все понять, — шепчет Рик ему на ухо, втягивая незнакомый запах.
Дэрил пах совершенно по-другому, не так, как он привык. И это сводило мозг с ума. Его словно рыбу выловили из проруби и кинули на лед. Куда прыгать, где вода и как спастись? Однако все же здравая мысль четко отдается в мозгу. Они вдвоем, так что смогут справиться со всей случившейся хренью. Главное не дать Дэрилу сорваться, чтобы того забрали. Им нужно держаться вместе.
Это действие не пропускает и Кэрол, тут же делая какую-то заметку. И сразу же становится как-то очень неприятно. Они словно лабораторные крысы.
— Судя по моим данным, до того как вы попали в симуляцию, вы оба не были знакомы, — то ли спрашивает, то ли говорит Кэрол.
— Учились в одной школе, — тут же перебивает ее Дэрил, вновь напрягаясь всем телом. И Рику приходится хорошенько так постараться, чтобы удержать того в руках.
— Это навязанное воспоминание, — не открываясь от заметок, говорит она. — Так. Буду с вами честна, такое мы встречаем впервые. Вы оба попали в небольшую беду.
Рик кривится. Небольшая беда — это когда шнурок порвался, а то, как он чувствует себя сейчас, ничуть не похоже на ту мелочь.
— Мы еще разбираемся во всем. Однако некоторые вещи уже сейчас можем утверждать с полной точностью. Около месяца назад вы пропали. Найдены были вчера в одной из лабораторий Атланты, в капсулах симуляции. Большая часть из того, что вы помните, это то, чего никогда не было, хоть ваш мозг и поверил в это. Мы будем бороться с симптомами, но не гарантируем полное восстановление. Сейчас ищут ваших родственников, чтобы передать вас им на ответственное попечение, но все равно каждую неделю вы будете проходить тесты, чтобы понять, как восстанавливаются ваши воспоминания. А сейчас почитайте это.
Дэрил странно обмякает в руках, приваливается к Рику, заставляя того держать их обоих. И Граймс чувствует себя точно так же. Хотелось забиться в какой-то уголок, просто собрать мозги в кучку, потому что все было хуже, чем они думали.
— Вы уже взрослые люди, и я надеюсь на ваше ответственное отношение.
Рик сжимает в руках планшет, невидящим взглядом смотря на собственное досье. Дэрил вырывается, заставляя отпустить, и тоже утыкается взглядом в экран своего планшета. Но Граймс этого даже не замечает. Ему всего двадцать пять лет. Вся та жизнь, которую он пережил, была просто чьей-то злой шуткой. Он… Рик тяжело сглатывает, в висках пульсирует боль. Он так малодушно хочет вернуться обратно, туда, где все понятно.
— Я понимаю, что для вас это шок. Поэтому мы дадим вам время…
— Да это хуйня какая-то…
Дэрил поднимает такой же потерянный взгляд, губы сжимаются в тонкую, не предвещающую ничего хорошего, линию. Пальцы до побеления сжимаю экран, сильнее, сильнее.
— Это какая-то ебнутая шутка?
— Нет. И вам нужно поскорее это принять.