Читаем Игра в обольщение полностью

Эйнсли поставила свою сумку на пешеходную дорожку, которая шла по берегу канала Кеннет-Эйвон. Длинная лодка мягко покачивалась у них за спиной. С борта на них глазели дети и взрослые, кто-то курил длинную трубку. Анджело пошел вниз, чтобы сообщить матери об их прибытии.

Патрик запыхался, прошагав от деревушки чуть западнее Рединга, где их высадил нанятый экипаж. Сорокапятилетний брат Эйнсли, хоть и погрузневший немного, в темном костюме, шляпе и с прогулочной тростью в руке выглядел настолько респектабельно, что Эйнсли вновь захотелось обнять его. Она очень скучала без него.

— Ты не сказала мне, что надо делать на этой лодке. — Патрик достал носовой платок, аккуратно сложенный квадратиком, и вытер лоб.

— Ничего. Лодка доставит нас, не привлекая внимания, в Бат.

— Цыганская лодка и — не привлекая внимания?

— Ну, скажем, она появится там точно неожиданно. Мне необходимо попасть в Бат, не трубя об этом всем, чтобы никто не знал, что мы туда направляемся.

— И где мне предстоит стать сообщником в твоем преступлении?

— «Преступление» — это слишком громко сказано, — успокоила брата Эйнсли. — Я обо всем расскажу тебе в лодке.

— Эйнсли…

На этот раз тон у Патрика был серьезный, и Эйнсли вздохнула. Она сорвала его из гостиницы в Виндзоре и всю дорогу болтала о жизни в Уотербери, о лошадях, о Дэниеле, о том, что она переделала в старом доме. Словом, старалась изо всех сил отвлечь его от разговора, который ей предстоит выдержать теперь.

— Эйнсли, ты не дала мне поговорить о твоем тайном бегстве, — сказал Патрик.

— Я знаю. Но мне не хотелось получить нагоняй, который ты бы мне устроил.

— Просто я хотел, чтобы ты сначала со мной посоветовалась. Какое потрясение мы испытали, получив твою телеграмму! Моя младшая сестра вышла замуж за лорда. И за какого лорда!

— Я знаю. Прости, Патрик, но свой выбор мне пришлось делать очень быстро. У меня не было времени советоваться с тобой. Я понимала, что мое бегство расстроит тебя, и, пожалуйста, поверь, мне больно расстраивать тебя. Очень больно. Я подумала только, что если вы с Роной увидите, как я переживаю, как я благодарна вам за то, что вы оказались рядом в трудную минуту, и как хорошо я себя буду вести в дальнейшем, то, может быть, ты, мой брат, простишь меня, — выдохнула Эйнсли.

— Эйнсли, — Патрик широко распахнул свои серые глаза, — конечно, я простил тебя. Я простил тебя много лет назад. В любом случае и прощать-то было нечего. У тебя такое большое сердце, понятно, что ты поверила тому мерзавцу в Италии. Почему ты не должна была ему верить? Это моя вина. Я так сильно был занят своими делами, что вовремя не заметил и не предупредил тебя. Это ты должна меня простить, что я не присмотрел за тобой.

— Но я никогда не винила тебя, Патрик. Мне в голову никогда не приходило винить тебя.

— Я сам себя виню. Ты была молода и доверчива, я должен был присматривать за тобой получше.

Эйнсли остановилась. Она и понятия не имела о том, что Патрик так переживал те события. Возможно, она слишком увлеклась, ругая себя за совершенные ошибки, и просто не заметила, что брат делает то же самое.

— Дорогой мой Патрик, мы можем часами стоять на этой дорожке и обмениваться мнениями о том, кто виноват. Но может, следует оставить все это в прошлом? Я просто скажу, что навсегда тебе благодарна: ты был рядом, хотя мог бы этого не делать.

— Ты — моя сестра. Мне бы и в голову не пришло оставить тебя одну или бросить на съедение волкам. Но ты опять уклоняешься от моего вопроса. Это тайное бегство с лордом Кэмероном Маккензи…

— Я должна была пойти вслед за своим сердцем, — пояснила Эйнсли.

— Позволь мне закончить, девочка моя. — Патрик снова вытер испарину на лбу. — Сначала я заподозрил, что Маккензи похитил тебя, обманул, уговорил сбежать в обмен на обещание жениться. Ее величество, конечно же, подумала точно так же и велела своему секретарю написать мне о своих подозрениях. Я был склонен провести расследование, и спросил друзей в Париже, что они думают о вас. Они написали мне, как ты счастлива, как светишься радостью, что лорд Кэмерон обращается с тобой как с королевой. — Патрик хохотнул. — Лучше, чем к тебе относилась королева.

Эйнсли замерла от удивления. Патрик редко кого-то критиковал, даже косвенно, и уж только не королеву Англии.

— Благослови ее, Господи, — пожал плечами Патрик, — она из Ганноверской династии, даже не Стюарт. Потому я склонен согласиться с Хартом Маккензи, что Шотландия должна быть независимой, хотя и не уверен, что он сможет этого добиться.

— Так ты прощаешь меня? — взглянула на брата Эйнсли. — Или хотя бы понимаешь?

— Я же сказал тебе, здесь нечего прощать. Ты послушалась своего сердца, и на этот раз, делая свой выбор, тебе хватило мудрости подключить еще и голову. Я бы хотел познакомиться с лордом Кэмероном, прежде чем выскажу свое окончательное мнение, но я доверяю тебе. — Патрик перевел дыхание. — Теперь скажи мне, что это за преступление, которое ты собираешься совершить с моей помощью?

— Это не преступление. Просто небольшая хитрость.

Перейти на страницу:

Похожие книги