Читаем Игра в молчанку полностью

Это было в мае, вскоре после моего тридцатипятилетия и месяца через два после нашей с тобой восьмой годовщины. Я хорошо запомнила эти дни еще и потому, что почти всю неделю накануне шли проливные дожди. Такие майские дожди в новостях обычно называют «погодной аномалией», но даже на моей памяти они случались так часто, что пора было бы уже объявить их «типичными для поздней весны осадками». Как бы там ни было, стояло воскресенье, но на улице было мокрешенько, и мы, укрывшись большим пледом, валялись на диване перед телевизором и смотрели какое-то подходящее к погоде уютно-усыпляющее шоу. Правда, время от времени ты пихал меня коленом куда-то под ребра, но разве это неудобство? Это – настоящее блаженство, Фрэнк, к тому же в противном случае я, наверное, давно бы задремала.

В конце концов телевизор нам надоел, и я сунула тебе какой-то глянцевый журнал, сложенный таким образом, что заинтересовавшая меня статья была на виду. В ней кто-то из знаменитостей на все лады расхваливал преимущества деревенской жизни.

– Жизнь на природе, Фрэнк! Мечта!.. А какие там красивые пейзажи!

– Воздушные замки все это, Мегс. Мираж и больше ничего. Я уверен, что дня через два ты эти пейзажи просто возненавидишь.

– Но ведь он пишет – в деревне жизнь дешевле, чем в городе, а ее качество – выше. Хорошие дома́, хорошие школы…

– Все это чушь, Мегс.

Но во мне все еще бурлил энтузиазм. Как же: простор, сады в цвету, неспешная, размеренная жизнь… Но ты вдруг заговорил о другом.

– Мы должны смириться с тем, что с нами этого не случится. Что у нас уже не будет детей. Быть может, нам просто не суждено быть родителями.

Я не верила своим ушам. Почему ты вдруг заговорил об этом, Фрэнк? Твой голос звучал спокойно и серьезно, но лицо… на нем появилось очень странное выражение. В твоих чертах мне виделось что-то жесткое, в голосе звучали металлические нотки, каких я раньше никогда не слышала. Казалось, ты выносишь нам окончательный приговор. Нет, не нам, а мне…

Я не могла на это не отреагировать.

Ты что-то кричал мне вслед – мол, нам нужно поговорить спокойно, все обсудить, договориться… Но я знала: если я останусь в комнате, все будет кончено. Все как есть. И наша семья, и наш брак, и наша жизнь с тобой… В прихожей я натянула башмаки, схватила первую попавшуюся под руки куртку, сунула в карман ключи и выскочила на крыльцо, постаравшись как можно громче хлопнуть дверью. Ты за мной не пошел. До сих пор не знаю, разочаровывал ли ты меня когда-нибудь сильнее…

Идти мне было некуда, так что в конце концов ноги принесли меня в парк в нескольких кварталах от нашего дома. Дождь к этому времени уже перестал, но, когда я добрела до скамей возле детской игровой площадки, мои пальцы буквально окоченели от холода.

Мысленно я снова и снова повторяла твои слова, пытаясь отыскать в них какой-то дополнительный смысл. Кто такие эти «мы», о которых ты говорил? Что ты подразумевал, когда говорил о наших решениях, наших жизнях? Еще никогда ты не казался мне таким чужим как в те минуты, еще никогда я не была так далеко от тебя. Мы как будто пели дуэтом, но в руках у нас оказались совершенно разные ноты, и я не знала, сумею ли я вернуть былую гармонию.

На скамье рядом со мной сидела женщина примерно моих лет или немного моложе. Она как-то странно ерзала, то и дело перенося тяжесть тела с одного бедра на другое. Капюшон ее дождевика все еще был надет на голову, но я сразу догадалась, что она, как и я, не находит себе места то ли от тревоги, то ли еще в силу каких-то причин. Через пару минут она не выдержала и встала, и мне все сразу стало ясно. Большой, округлый живот (на мой взгляд она была месяце на восьмом) натягивал дождевик спереди, отчего он сидел на ней наперекосяк, хотя и был достаточно свободным.

Я все еще смотрела на нее, когда ярдах в пятидесяти от нас раздался пронзительный визг: крохотная девчушка в голубой курточке съезжала с горки прямо в лужу, поджидавшую ее на земле. Следом за ней несся туда же мальчик постарше с точно такими же темными волосами.

В эти минуты я ненавидела эту неизвестную беременную женщину. Я ненавидела и себя за эту внезапную, яростную ненависть, но ничего не могла с собой поделать. Я ненавидела эту многодетную мать за ее счастье, за ее плодовитость, за то, что она, сама того не сознавая, присвоила все, о чем мне оставалось только мечтать. Еще немного, и я бы потеряла над собой контроль, поэтому мне пришлось как можно скорее уйти. Что я могла сделать? Убежать с ее детьми? Ударить ее? Расцарапать ее самодовольно-счастливую рожу? Потребовать, чтобы она немедленно ушла, чтобы хоть на пять минут избавила меня от своего присутствия и от радостного визга своих детей? Я могла, могла это сделать, Фрэнк! В какой-то момент я поняла это совершенно отчетливо, и меня охватил самый настоящий ужас. А ужас в свою очередь заставил меня поскорее вернуться домой. С тобой, Фрэнк, я могла, по крайней мере, не бояться выйти за рамки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги