Читаем Игра шутов полностью

— Хоть бы Робин Стюарт был здесь. Кто теперь присмотрит за вами?

Даже не глядя, она ощутила, как Лаймонд вздрогнул от удивления. Потом он издал какой-то задушенный звук, весьма похожий на смех, вовремя остановился, медленно, как во сне, протянул руку, коснулся ее пальцев и слабо сжал их. Рука была холодная, невесомая, однако в пожатии ощущалось превосходство.

— Но, дорогая моя, — сказал Лаймонд, — ведь Робин Стюарт и есть убийца.

<p>ПРИМЕЧАНИЯ</p>

1. Фирболг — здесь: потомок одной из самых древних групп завоевателей Ирландии; за ними следуют мурруги и милезцы (сыновья Миля, выходца из Иберии, современной Испании).

2. Пэан — хвалебная песнь в кельтской поэзии.

3. Клото, Лахесис и Атропос — богини судьбы в древнегреческой мифологии. Клото — прядущая нить жизни человека. Лахесис — отмеряющая жребий. Атропос — отрезающая нить.

4. Спинет — старинный клавишный инструмент, похожий на клавесин, но меньших размеров.

5. Мойры — в древнегреческой мифологии богини судьбы (см. примеч. к с. 30).

6. Коннетабль — во Франции с XIV в. главнокомандующий армией.

7. Сенчан Торпест — памятник древнеирландской литературы.

8. Иерихон — город в Палестине, часто упоминающийся в ветхозаветных преданиях.

9. Сьер — в средневековой Франции обращение к вельможе.

10. Конкордат — здесь: договор, заключенный Папой Римским Львом X и французским королем Франциском I в 1516 г. По этому конкордату принцип выборности церковных иерархов был заменен королевским назначением.

11. Бандинелло Баччо (1488-1550) — итальянский скульптор эпохи Возрождения.

12. Здесь перечисляются древние названия различных местностей Ирландии и Шотландии и племена, населявшие их.

13. Эхо — в древнегреческой мифологии нимфа, наказанная Герой за болтовню и способная произносить только окончания слов, не зная их начала.

14. Сервет Мигель (1509/1511 — 1553) — испанский мыслитель, врач.

15. Пегас — в древнегреческой мифологии крылатый конь, символ поэзии.

16. Букцина — древнеримский духовой музыкальный инструмент, огромной длины труба.

17. Лаокоон — в древнегреческой мифологии троянский прорицатель, возражавший против введения в осажденный город Трою оставленного ахейцами деревянного коня, за что Афина наслала на него из моря змей, задушивших его самого и его сыновей.

18. Птолемеи Лагиды — царская династия в эллинистическом Египте в 305-30 гг. до н. э.

19. …Дионис, со своими Панами, менадами, сатирами… — Дионис в древнегреческой мифологии бог виноделия; в его свиту входит лесное божество Пан, козлоногие существа сатиры и неистовые плясуньи менады.

20. Мэлори Томас (ок. 1417-1471) — английский писатель, автор эпопеи «Смерть Артура», прозаической компиляции средневековых легенд артуровского цикла; сэр Гавэн и король Артур — герои этих сказаний.

21. Левий — один из ветхозаветных патриархов.

22. Арсиноя — царица эллинистического Египта (II в. до н. э. ), содержавшая ручных обожествленных крокодилов.

23. Дирхем — старинная арабская серебряная монета; Али Нур-ад-Дин, Мириам-кушачница — персонажи арабских сказок «Тысячи и одной ночи».

24. Дромадер — одногорбый верблюд.

25. Комус — древнеримское божество смеха и веселья.

26. Видам — феодальный титул в средневековой Франции.

27. Палестрина Джованни Пьерлуиджи (ок. 1525-1594) — итальянский композитор, глава римской полифонической школы.

28. Жанекен Клеман (ок. 1485-1558) — французский композитор, один из создателей жанра многоголосых песнопений.

29. Сертон Пьер — французский композитор XVI в., известен аранжировкой народных песен.

30. Музыка sirechtach — традиционный ирландский лад.

31. Гужон Жан (ок. 1510 — между 1564 и 1568) — французский скульптор эпохи Возрождения.

32. Лимузен Леонард (1503-ок. 1577) — знаменитый ювелир родом из Лиможа, работал в широко известной в истории прикладных искусств технике лиможской эмали.

33. Приматиччо Франческо (1504/1505-1570) — известный итальянский скульптор, художник, архитектор.

34. Аркадельт Жак — нидерландский ученый и музыкант XVI в., служил при дворе кардинала Шарля Лотарингского.

35. Херемон — легендарный король Ирландии иберийского (испанского) происхождения, живший предположительно в XII в. до н. э. Основатель милезской династии.

36. Бенефиций — доходная должность или земельный участок, полученные как вознаграждение.

37. Плантагенеты — королевская династия в Англии (1154-1399 гг.).

38. Сакра-деви — одна из ранних ипостасей индуистского бога Вишну, охранителя Вселенной.

39. Обезьяны Катусайи — ручные обезьяны из древнеиндийских легенд,

40. Клепсидра — водяные часы.

41. Аэр, болга — виды традиционной ирландской поэзии.

42. Каллимах (ок.310-ок.240 до н. э. ) — древнегреческий поэт эллинистического периода; смотритель знаменитой Александрийской библиотеки.

43. Фаилнис — мифическая собака из древнеирландского эпоса.

44. Самхантида — в ирландской мифологий иной мир, мир вечного блаженства; Кормак — божество Солнца; Куррах — небо.

45. Скотт Майкл (?1175-ок.1232) — шотландский переводчик, математик и астролог; пользовался славой колдуна.

46. Дунс Скотт (ок. 1265-1308) — британский средневековый философ, пользовавшийся европейской известностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры королей [Даннет]

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения