– Это верно, – кивнула я и снова зарылась лицом в его мягкую шерсть. Возможно, моя уникальная способность заключалась в том, чтобы говорить с кошками. Как это должно спасти мне жизнь, было непонятно, но, наверное, это лучше, чем ничего.
– Точно, у меня есть говорящий кот, – пробормотала я.
Карс только одобрительно мурлыкал, и постепенно переутомление совсем поглотило меня. В глазах становилось все темнее, пока не наступил полный мрак.
Я беспокойно ворочалась с боку на бок, и не была уверена, что сплю, потому что каждые пять минут на меня накатывал страх, и я разглядывала потолок, прежде чем снова задремать. Потом я услышала легкий смех. И шелест платья.
Я увидела женщину с картины, на этот раз в туго зашнурованном корсете.
– Рада знакомству, мистер Честерфилд.
Она глубоко вздохнула и протянула мужчине руку. И вдруг этой женщиной
– Взаимно, леди Сент-Беррингтон. Позвольте представиться: я лорд Огастус Честерфилд, а это мой младший брат лорд Чарльз Честерфилд.
Я обернулась и увидела очень знакомого человека. Большой рост, светлые волосы. Когда он улыбнулся, на лице проявились ямочки.
– Чарльз, – прошептала я имя, словно тайну, и эта тайна улыбнулась мне в ответ.
– Элис?
Застонав, я открыла глаза и заморгала, когда в мою дверь громко постучали.
– Что? Где? – мямлила я, лихорадочно пытаясь сориентироваться.
Карс по-прежнему лежал рядом со мной и выглядел благодаря пушистой шерсти как живая швабра.
– Если это Винсент, который хочет бросить на тебя влюбленный взгляд, скажи ему, что он может меня…
– Карс, – возмущенно прервала я его, вставая с постели. Мои босые ноги зашлепали по полу, но, когда я раздраженно распахнула дверь, недовольные слова тут же застряли у меня в горле.
– Доброе утро, Элис. Хорошо спала? – Это и в самом деле был Винсент, прислонившийся к дверному косяку и смотревший на меня.
– Винсент? Что ты здесь делаешь? – спросила я с недоумением, пытаясь натянуть футболку поверх голых бедер. Винсент с интересом глядел на меня своими яркими глазами, и меня начало бросать то в жар, то в холод.
– Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке, – мягко сказал он.
– Конечно, эм… все отлично, – поспешила заверить я.
– Она врет. На самом деле она растеряна и совершенно ничего не понимает. И это только потому, что ты был слишком ленив, чтобы детально ей все объяснить, – комментировал Карс.
– У нас сегодня занятия, а во второй половине дня тренировки. Ты можешь сама решить, хочется ли тебе уже пойти на тренировку. Если тебе пока не по себе, будет достаточно и того, что ты сегодня посетишь только занятия, – объяснил Винсент, и хотя его голос звучал так же дружелюбно, как всегда, в нем проскальзывало едва заметное нетерпение.
Тихие шаги рядом означали, что кот соскочил с кровати.
– Элис тренируется? С каких это пор? Почему? – спросил он и потерся об мои ноги.
Винсент нахмурился.
– Карс! Что ты здесь делаешь, негодник? – удивился он, опускаясь на колени и почесывая кота под подбородком. Карс замурлыкал. Все-таки иногда он оставался просто котом.
– Все в порядке. Он ночевал у меня. Надеюсь, это не плохо, – быстро сказала я.
– Конечно, нет. – Винсент выпрямился и улыбнулся. – Просто обычно он довольно нелюдим. Он уже жил здесь, когда меня еще на свете не было. Только следи, чтобы он не написал тебе в постель.
– Пфф, эта небольшая авария произошла только один раз, – раздраженно буркнул Карс.
Я постаралась не закатить глаза.
– Спасибо, что разбудил. Я только позавтракаю сейчас, а потом приду на занятия, – заверила я Винсента.
Черты его лица расслабились, и он наклонился ко мне, чтобы заправить спутанную прядь волос мне за ухо. Его прохладные пальцы оставили покалывание на моей коже.
– Вчера ты произвела на меня большое впечатление, и мне хотелось бы посмотреть, на что еще ты способна, – прошептал он мне.
– Понятно, без проблем, – хрипло выдавила я, чуть заметно вздрагивая под его прикосновением.
Палец Винсента на мгновение задержался на уголке моего рта, а затем прошелся по моей нижней губе. В глазах появилось какое-то тоскливое выражение.
Карс вопросительно фыркнул, и я отпрянула. Ощущение, что моя голова забита ватой, тут же утихло.
– Мы скоро увидимся, – сказал Винсент, поворачиваясь и оставляя меня в дверном проеме.
– Вот как… – протянул Карс, когда я медленно закрыла дверь и, задержав дыхание, прислонилась к ней. – У моего детектора флирта короткое замыкание или между вами явно что-то происходит?
– Гм… ничего, – сказала я, но сама поняла, как неуклюже прозвучала эта ложь.
Карс скосил глаза.
– Я не хочу осуждать тебя, милая. Тем не менее, я могу только посоветовать держаться от Винсента подальше. Как бы потрясающе он ни выглядел. Если ты позволишь себе этому случиться, то моментально повесишь себе на шею проблемы намного более сложные, чем обычные тренировки.
– Регину, например? – сухо спросила я.