Читаем Игра с отчаянием (СИ) полностью

— Well… Actually, I’m not… — начал он. — Но я всю жизнь до пятнадцати лет прожил в Англии, привык к звукам английской речи, впитал в себя английский менталитет, так что, думаю, по духу я всё-таки англичанин. Хотя я немного умею ругаться по-русски, пусть и для русского человека это наверняка будет звучать не лучше, чем для меня — “Gutto” мисс Эрики.

Марти усмехнулся. Хитаги также не сдержала беззаботного смешка. Затем она отвела взгляд и неожиданно хитро улыбнулась.

— А знаешь, Марти-сан, — загадочно заговорила она, — если это для тебя так важно, то я вполне могу избавиться от “-сан”… если ты выиграешь у меня это право в карты, — закончила она, оборачиваясь к Марти и наблюдая, как радость, готовая было расцвести на его лице, сменяется обидой и недовольно поджатыми губами.

— Умеешь же ты обломать… — проворчал он. Видя, как радостно она улыбается, Марти язвительно добавил: — Небось ты надеешься, что, поиграв с тобой, я стану таким же игроманом, который и дня не может прожить без чувства азарта, без очередной партии в покер и прочего и готов поставить всё на кон, чтобы в конце концов очнуться в помойке без гроша в кармане, без гордости и всякого достоинства, но с единственным острым желанием — играть… Так?

Марти не ожидал, что Хитаги что-либо ответит на его вопрос. Однако она, не переставая мило улыбаться, просто с готовностью сказала:

— Ага.

Марти поперхнулся и несколько секунд ошарашенно смотрел на Хитаги, а затем хмыкнул и, скрестив руки на груди, протянул:

— Нет, после такого я точно не стану с тобой играть, маньяк азартных игр!

Хитаги сложила губки бантиком и, надувшись, обиженно захлопала ресницами.

— У-у-у… — расстроенно протянула она, а затем, напустив безразличие, вздохнула и, отведя взгляд, как бы невзначай заметила: — Какая жалость… Ты бы, может, даже сумел выиграть то, чего тебе не удалось от меня добиться всеми теми схемами и игрой в очаровательного красавчика из девичьих романов…

Марти было раздосадованно хмыкнул, но сдержался и вместо этого рассмеялся.

— Так вот за что ты готова отдаться, Хицугири Хитаги! — воскликнул он. — Хотя, зная о твоём таланте, это будет действительно сложно. Да ещё и эти перспективы, которые ты так легко признала только что… Нет, пожалуй, если мне будет совсем невмоготу, я лучше попробую добиться чего-нибудь с мисс Хан. Она, конечно, уже занята другим парнем — довольно сильный конкурент, между прочим, так что я рад, что не встретил его в обычной жизни — но I’m used to dealing with angry boys more than with my own sudden addictions I’ve never had before…

Хитаги подалась вперёд и, подперев лицо рукой, с усмешкой заметила:

— Рискуешь, Марти-сан: Арисато-сан обычно довольно вялый и спокойный, а такие люди в настоящем гневе страшны. Даже я бы не была готова принять игру с такими рисками, а я, между прочим, Супер Азартный игрок.

Марти в ответ на это лишь пожал плечами.

— Надеюсь, до этого не дойдёт, — просто ответил он.

Хитаги на это ничего не сказала. Вместо этого она подняла руки вверх и потянулась, а затем, сев ровно, строго заметила:

— Кстати, между прочим, твои десять минут перерыва уже давно прошли, Марти-сан. Пора возвращаться к иероглифам.

Марти закатил глаза и страдальчески вздохнул.

— Not that again… — обречённо проговорил он.

— Давай-давай, — поторопила Хитаги, скрестив руки на груди. — Японская письменность ждёт тебя!

Марти поморщился, но всё-таки взял ручку и склонился над записями.

Начиналась новая порция его мучений.

Перейти на страницу:

Похожие книги