Читаем Игра престолов. Часть I полностью

– Как всегда, ты слишком строго относишься к себе, Нед. Ерунда. Ни одна женщина не пожелает заполучить святого Бэйлора Благословенного в свою постель. – Он хлопнул ладонью по колену. – Что ж, не стану переубеждать, раз для тебя это так важно, хотя, клянусь, временами ты делаешься таким колючим, что тебе, пожалуй, следовало бы сменить в гербе волка на ежа.

Встающее солнце своими лучами, словно пальцами, перебирало белые туманные занавеси. Перед ними расстилалась просторная равнина, бурую и голую гладь тут и там нарушали длинные невысокие насыпи. Нед указал на них королю:

– Курганы первых людей.

Роберт нахмурился:

– Неужели мы заехали на кладбище?

– На севере курганы повсюду, ваша светлость, – сказал Нед. – Это древний край.

– И холодный, – добавил ворчливо Роберт, поплотнее закутываясь в плащ. Телохранители остановили коней в стороне от них, у подножия гребня. – Ну что ж, мы приехали сюда не за тем, чтобы разговаривать о могилах или ссориться из-за твоего бастарда. Ночью приехал гонец от лорда Вариса из Королевской Гавани. Ну-ка взгляни!

Король извлек из-за пояса бумагу и вручил ее Неду. Евнух Варис был главой шептунов короля. Он служил теперь Роберту, как прежде Эйрису Таргариену. Памятуя про Лизу и ее жуткое обвинение, Нед развернул бумажный свиток с тревогой, но послание касалось вовсе не леди Аррен.

– А каков источник этой информации?

– Ты помнишь сира Джораха Мормонта?

– Хотел бы я его забыть, – резко бросил Нед.

Мормонты с Медвежьего острова принадлежали к древним родам, гордым и достопочтенным. Но далекие их земли были холодны и бесплодны. Сир Джорах попытался пополнить фамильные сундуки, продав кое-кого из браконьеров тирошийскому работорговцу. Мормонты были знаменосцами Старков, и его преступление обесчестило Север. Нед совершил долгое путешествие на запад до Медвежьего острова только для того, чтобы обнаружить там, что Джорах на корабле направился в пределы, не доступные ни Льду, ни королевскому правосудию. С тех пор минуло пять лет.

– Сир Джорах сейчас находится в Пентосе и стремится заработать королевское прощение, которое позволит ему вернуться из изгнания, – объяснил Роберт. – Лорд Варис умело пользуется им.

– Итак, наш работорговец сделался шпионом, – отвечал Нед с презрением, передавая письмо назад. – Я бы предпочел, чтобы он превратился в труп.

– Варис утверждает, что шпионы много полезнее трупов, – усмехнулся Роберт. – Забудем о Джорахе. Что ты думаешь о его сообщении?

– Дэйнерис Таргариен вышла замуж за какого-то предводителя дотракийских табунщиков. Что с того? Пошлем ей свадебный подарок?

Король нахмурился:

– Нож, разве что. Острый нож и смельчака, что его вручит.

Нед не стал изображать удивление. Ненависть Роберта к Таргариенам доводила того до безумия. Нед вспомнил гневные слова, которыми они обменялись, когда Тайвин Ланнистер представил Роберту трупы жены и детей Рэйгара в качестве доказательства верности. Нед назвал поступок убийством, Роберт же объяснил всё военным временем. Когда Нед заметил, что молодой принц и принцесса едва вышли из младенческого возраста, новоявленный король бросил в ответ:

– Я вижу не детей, а порождение дракона.

Даже Джон Аррен не сумел умиротворить эту бурю. В холодной ярости Эддард Старк в тот же день отправился на юг в одиночку сражаться в последних битвах. Потребовалась еще одна смерть, чтобы они примирились: смерть Лианны и общее горе.

На этот раз Нед решил сдержать темперамент.

– Ваша светлость, девица еще невинный ребенок. И вы не Тайвин Ланнистер, чтобы убивать невинных. – Он вспомнил рассказы о том, что, увидев перед собой мечи, маленькая дочка Рэйгара заплакала, когда ее вытащили из-под кровати. Мальчик же еще не вырос из пеленок, но латники лорда Тайвина вырвали его из рук матери и разбили голову о стену.

– И как долго сей экземпляр останется невинным? – Рот Роберта напрягся. – Это дитя скоро расставит пошире ножки и начнет рожать новое драконье племя, чтобы досаждать мне.

– Тем не менее, – проговорил Нед, – детоубийство… это грех… немыслимый…

– Немыслимый? – прогрохотал король. – То, что Эйрис сделал с твоим братом Брандоном, было немыслимо. Как умер твой лорд-отец – вот что было немыслимо. А Рэйгар… Сколько раз, как ты думаешь, он изнасиловал твою сестру? Сколько сотен раз? – Голос короля сделался столь громким, что конь под ним яростно заржал. Король натянул узду, успокоил животное и гневно ткнул пальцем в Неда. – Я убью каждого Таргариена, до которого сумею добраться, чтобы все они умерли, как их драконы, и охотно помочусь на могилу каждого.

Нед понимал, что перечить королю в таком гневе не стоит. Если уж годы не утихомирили мстительности в душе Роберта, слова помочь не могли.

– Однако, по-моему, до нее тебе не дотянуться, или не так? – негромко проговорил Нед.

Рот короля скривился в горькой гримасе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Игра престолов. Битва королей
Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги