Вечером в гостиной Слизерина было шумно и душно. Шум вокруг нарастал постепенно и Драко, погруженный в написание письма домой, не сразу почувствовал, насколько раздражающей стала атмосфера вокруг. Он поднял голову от пергамента, на котором безуспешно пытался записать очередное предложение, но никак не мог сосредоточиться. Удивлённо огляделся и рявкнул:
— А ну, тихо всем!
Гвалт моментально утих. Драко обвел взглядом гостиную, полную народу и спросил чуть тише:
— Что такого случилось, что вы так разорались? Я мыслей своих не слышу.
Рядом с Драко на диван с размаху приземлился Тео и сказал:
— Пэнси получила коробку сладостей от тайного поклонника, вот все и возбудились.
Драко взглянул на довольную Пэнси, окружённую взволнованными подругами. У нее в руках была коробка, украшенная лентами. Видя, что Драко больше ничего не говорит, девчонки снова зажужжали, как растревоженный улей.
— Твоя работа? — негромко спросил Драко у Тео.
Тео, сидевший в вольной позе, лениво приоткрыл один глаз и хитро усмехнулся.
— Всё ещё пытаешься вычислить, кто занял моё сердце? — спросил он. — Не стану тебе в этом помогать.
— Ну а как я узнаю, что ты выполнил своё задание? — запальчиво ответил Малфой.
— А на слово мне поверишь? — лениво протянул Тео, снова прикрывая глаза.
Драко задумался, а потом уверенно сказал:
— Неа.
— Друг называется, — проворчал Тео, не открывая глаз, — это что, получается, мне придется выполнять задание прям при тебе?
— А ты вообще когда собираешься его выполнить?
— Скоро, мой друг, скоро. Я подготавливаю почву. А ты? Срок выйдет через три дня. Может быть, завтра?
Драко тяжело вздохнул и протер ладонью лицо.
— Может и завтра, — пробормотал он, — невозможно всё время откладывать.
— Правда? — Теодор выпрямился и удивлённо посмотрел на друга. — Ты наконец-то сдался? Ушам своим не верю. Значит, завтра?
— Да, — скрепя сердце подтвердил Малфой, — завтра.
***
Утром за завтраком три большие совы доставили заказанные платья. Хвала Мерлину, они не стали их бросать на стол, а аккуратно опустили на пол за спиной покупательниц. Сервис! Джинни и Гермиона быстро подхватили свои коробки и отправились к себе, сопровождаемые вытянутыми шеями и любопытными взглядами сокурсниц. В своей комнате они положили коробки на кровати и приоткрыли крышки. Гермиона ахнула. В первой коробке лежало платье с серебристыми узорами. Вживую оно оказалось ещё прекраснее, чем на картинке. Гермиона бережно достала платье и приложила к себе. Джинни обернулась и тоже ахнула.
— Мерлинова борода, — воскликнула она, — какая красота!
Она подошла и заглянула в коробку.
— А вот и накидка, — Джинни осторожно коснулась пальцами прозрачной ткани, расшитой блестящими нитями.
Гермиона застыла напротив зеркала, прижимая к груди роскошное платье и не могла отвести глаз от отражения.
— Давай посмотрим второе, — потормошила её Джинни.
Гермиона с лёгким сожалением сложила обратно платье, открыла вторую коробку и издала восторженный писк. Второе платье было невероятно милое. Приятный цвет, ассиметричные оборки, длина до колен, пышная юбка — оно создавало совершенно другой образ. Джинни одобрительно оглядела подругу с ног до головы.
— Тоже классное.
Гермиона села на кровать, продолжая прижимать к себе второе платье.
— Что же мне делать? — беспомощно простонала она. — Я надеялась, что смогу выбрать, когда посмотрю на них вживую. Но я всё ещё не могу.
Джинни хитро прищурилась.
— Это потому, что у тебя нет пары. Как только она будет, ты определишься, какое платье надеть.
— Может, ты и права, — вздохнула Гермиона, поднимаясь с кровати и аккуратно укладывая платье в коробку. — Давай теперь посмотрим твоё.
Джинни осторожно сняла крышку со своей коробки и благоговейно коснулась гладкой ткани. Аккуратно достала платье, приложила его к себе и повернулась к зеркалу. Гермиона снова ахнула. Джинни просто преобразилась. Из зеркала на них смотрела ослепительная красавица с горделиво поднятой головой.
— Джинни, — прошептала Гермиона, — ты просто неотразима.
Джинни ошеломлённо смотрела на себя, затаив дыхание. Гермиона подошла сзади и собрала распущенные волосы Джинни в подобие высокого хвоста.
— Здесь нужна будет вот такая прическа, — сказала она и Джинни согласно кивнула, не отводя от себя заворожённого взгляда.
Хлопнула дверь и в спальню ворвались Лаванда и Парвати. Сразу стало шумно, потому что Лаванда говорила не переставая.
— Ах, какая красота, Джинни, какое прелестное платье. Тебе очень идёт. Такое чудесное. И ткань такая красивая. Просто прелесть!!!
Парвати согласно кивала, как китайский болванчик. Джинни чуть заметно поморщилась и начала укладывать платье обратно в коробку. Гермиона помогала. А Лаванда не унималась, не обращая внимания на молчание подруг.
— Ой, Гермиона, а у тебя целых два платья? А можно посмотреть? — и она сделала шаг по направлению к кровати Гермионы.
— Нет! — громко отрезала Гермиона, выпрямляясь и преграждая Лаванде путь. — На балу посмотришь, — добавила она чуть мягче.
— Ладно, — напор Лаванды сразу поутих и они с Парвати начали пятиться к двери, — потом так потом. Конечно. Как скажешь, Гермиона.