Бабушка наморщила лоб, но я знала, что это было частью её плана.
— Для чего, дорогая?
— Потому что по каким-то причинам она не хочет быть с Дином. И я знаю, это не потому, что она не любит его или по другим нормальным причинам. Думаю, что только ты и дедушка можете добраться до истины. Так что, приступайте. Делайте свое волшебство. Испытайте свое вуду-колдовство на ней.
Бабушка и дедушка от всей души рассмеялись.
— Вуду-колдовство. Отлично сказано, Котенок, — сказал дедушка между приступами смеха.
— Я не шучу! Она сломалась, — прокричала я, указывая пальцем на мою ужасную лучшую подругу. — Почините её!
— Хорошо. Признаю, что я не понимаю, почему за такое долгое время вы так и не стали парой, — начала бабушка. — Почему ты не рассказала мне, в чем проблема, Мелисса?
Мелисса глубоко вздохнула, её взгляд метался между нами, в то время как мы все таращились на неё.
— Здесь нет никакой проблемы. Может быть, в этом-то все и дело?
— Что? — Дедушка почесал затылок, совершенно сбитый с толку её ответом.
— Продолжай, — участливо сказала бабушка. Именно таким образом она всегда проникала в самую суть.
— Как я уже сказала, нет никакой проблемы, — сказала Мелисса, пытаясь звучать уверенно.
— Ты любишь Дина? — задала я самый очевидный для всех вопрос. Её лицо смягчилось так же, как и тогда, когда я впервые спросила у неё об этом во времена нашей учебы в колледже.
Мы все смотрели на Мелиссу, ожидая её ответа. Она смотрела в пол и вытирала глаза.
— Конечно, я люблю его. Я никого прежде так не любила.
Я стояла совершенно ошеломленная. Тогда я вообще не понимала, что происходит. Я покачала головой и сказала:
— Серьезно? Тогда какого черта ты здесь делаешь? Почему ты сейчас не с ним?
Бабушка выдохнула и достала из шкафчика бутылку вина. Открыв бутылку, она наполнила три стакана вином, а в четвертый налила холодной воды.
— Извини за то, что мы будем при тебе пить вино, дорогая, — сказала она и протянула мне стакан воды.
— Все в порядке. В любом случае, вино меня сейчас не привлекает. — Я погладила свой живот.
Она поставила бокал вина перед Мелиссой.
— Сначала выпей, а потом продолжим разговор.
— Вы, девочки, все так усложняете. Разве вы не знаете, что мы, мужчины, народ простой? — спросил дедушка, пробуя вино.
Бабушка сделала знак рукой, приказывая ему помолчать.
— Ты напугана, разве не так, дорогая?
Дедушка кивнул.
— Это же очевидно.
Моя голова крутилась по сторонам, пока у Мелиссы по щекам катились слезы.
— Что? Что очевидно? — спросила я, ничего не понимая из всего происходящего.
— Она боится, что у них ничего не получится. Что их отношения не продлятся долго, — нежно сказала бабушка, глядя на Мелиссу.
Дедушка громко хлопнул рукой по столу.
— Котенок, что не так с твоей девочкой?
— Она просто боится. Вот в чем дело. Это только страх, — сказала бабушка.
— В самом деле? — спросила я Мелиссу. — Но ты же самый бесстрашный человек, которого я знаю. Ты всегда говоришь людям, что им следует делать. Всегда поддерживаешь и призываешь не бояться рисковать.
— Проще советовать это другим людям, чем сделать самой, — призналась она. — Намного труднее воспользоваться своим же советом в собственной жизни, особенно, когда ситуация не ясна.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? — спросила я.
Мелисса вздохнула.
— Я знала, что ты и Джек созданы друг для друга. Знаешь, я видела это. И всегда говорила об этом тебе. Поэтому мне было проще простого подтолкнуть тебя. Но такой ясности в наших с Дином отношениях нет.
— Да неужели? — фыркнула я. — Почему же тогда я тебе не верю?
Она кивнула.
— Это правда. Я могу сказать тебе, как поступить в той или иной ситуации, но я никогда не знаю, что делать мне самой.
— Ну, мы-то все знаем, что тебе нужно делать! Ты должна заняться Дином! Ум… — я замолчала, чувствуя, как мои щеки заливаются краской. — Я имела в виду, мы все знаем, что ты и Дин принадлежите друг другу, так что ты там мне не рассказала? Выкинь эти мысли из головы, — настаивала я.
Мелисса сделала глубокий вдох и выпалила:
— Ладно! Я люблю Дина. Очень сильно. Но если между нами что-то пойдет не так, и наши отношения развалятся, я единственная, кто много от этого потеряет, а не он. Ты моя лучшая подруга, — напомнила она, глядя в мою сторону. — Но он брат твоего мужа. И если у нас ничего не получится, один из нас потеряет вас.
Её глаза умоляли меня понять её.
— И ясно как день, что это будет не Дин. Я более чем уверена, что он не сможет перестать быть братом Джека. Но я могу перестать быть твоей лучшей подругой. — Слезы ручьем текли по её лицу, она подняла руку, чтобы смахнуть их. — А я не хочу лишиться тебя. Я не хочу быть тем, кто все потеряет.
Моё сердце болело за Мелиссу. Я встала, подошла к ней, обхватила её руками и сжала в объятиях.
— Я никогда не перестану быть твоей лучшей подругой. Неважно, что произойдет между тобой и Дином.
Она покачала головой.