Читаем If Death Ever Slept полностью

He licked his lips, shot me a glance, and turned back to her. “All right, hand me the mail.”

She got it from a drawer of her desk and took it to him. If you think it would have been natural for it to be on his desk waiting for him you’re quite right, but in that case it would have been exposed to the view of the new secretary, and that wouldn’t do. After sticking around a while longer I asked Jarrell if I was wanted, was told not until after dinner, and left them and went up to my room.

I can’t tell you the exact minute that Jarrell came dashing in, yelling at me, but I can come close. It was a quarter to six when I decided to shower and shave before going down to the lounge for cocktails, and my par for that operation when I’m not pressed is half an hour, and I was pulling on my pants when the door flew open and he was there yapping, “Come on!” Seeing me, he was off down the hall, yapping again. “Come on!” It seemed that the occasion was informal enough not to demand socks and shoes, so I merely got my shirttail in, and fastened my belt and closed my zipper en route. I could hear him bounding down the stairs, and made for them and on down, and turned the corner just as he reached the library door. As I came up he tried the knob and then stood and stared at it.

“It’s locked,” he said.

“Why not?” I asked. “What’s wrong?”

“Horland’s phoned. He said the signal flashed and the screen showed the door opening and a blanket or rug coming in. He’s sending a man. There’s somebody in there. There must be.”

“Then open the door.”

“Horland’s said to wait till his man got here.”

“Nuts. I will.” Then I realized I couldn’t. My key, along with my other belongings, was up on the dresser. “Give me your key.”

He got out his key fold and handed it to me, and I picked one and stuck it in the slot. “It’s just possible,” I said, “that we’ll be rushed. Move over.” He did so. I got behind the jamb, turned the key and the knob, pushed on the door with my bare toes, and it swung open. Nothing happened. I said, “Stay here,” and stepped inside. Nothing and no one. I went and took a look, behind desks, around corners of cabinets and shelves, in the closet, and in the bathroom. I was going to call to him to come on in when the sound came of footsteps pounding down the corridor, and I reached the door in time to see the reinforcement arrive-a middle-aged athlete in a gray uniform. He wasn’t one that I knew. He was panting, and he had a gun in his hand.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив