Снова пришлось сдвинуть очки на кончик носа, чтобы сослепу не придавить ребенка и не наехать колесами на импровизированные детские флотилии, заполнившие, даже больше чем сопутствующий мусор, ручьи, за что вполне можно было получить кирпичом по стеклу или от разъяренного малыша, или от разъяренного слезами чада родителя. Стрелять сегодня больше не хотелось, ломать кости и сворачивать двумя пальцами головы — тоже, и поэтому Максим до предела снизил скорость и скорее плелся, чем ехал по изрытой вмятинами и трещинами дороге. К счастью, цветы сейчас не отвлекали, впав в спячку или в обморок от удара. (Максим забеспокоился — не убил ли он их, но слабое, на грани слуха, поскребывание, убедило его, что все в порядке, что цветы он привезет в целости и сохранности, что Женя будет рада, а он еще на год избавится от необходимости помнить чьи-то дни рождения, ездить куда-то за город за подарками и воровать цветы с чужого огорода.) Правда, к этому моменту его стали одолевать, нет не сомнения — он давно уже не помнил, что это такое, а некие тени медлительности, как он именовал тоже уже давно забытую неуверенность. Последние события могли быть и чистой случайностью, и вполне определенной закономерностью, а его опыт убеждал, что со стопроцентной гарантией все гадости являются закономерностями, а все прелести — лишь редкой случайностью. Тащить эти растения в дом беззащитной женщины, которая, кажется, до сих пор и пистолета не имела, и не представляла, с какой стороны вставлять в него обойму, было, по меньшей мере, безрассудно и самонадеянно, на взгляд обычного человека, однако Максим к этому роду-племени уже не относился, и поэтому вопрос перетек из сферы чувственной в сферу практическую — как обезопасить клиента от враждебной флоры? Решение было настолько тривиальным, что оно даже и не пришло ему в голову. Ничто в нем не заставило его остановить броневичок у ближайшей мусорки, благо они попадались едва ли не чаще прохожих и машин, и зашвырнуть в живописную кучу битого кирпича, отбросов и крыс свой упакованный пакет, плюнуть ему вослед и отправиться своей дорогой. Вообще-то, он остановился, но не для этого. Максим снова аккуратно развязал бечевку, осторожно развернул бумагу и полюбовался на присмиревшие цветы. Они лежали большим неаппетитным и неэстетичным ворохом, как выброшенные штормом на берег водоросли, — спутанные, измятые, с поникшими ярко-синими головками и корнями, и старались не шевелиться, видимо, почувствовав предстоящую экзекуцию. Максим осмотром удовлетворился, лишний раз убедившись в симметричности растений, порылся в бардачке и достал оттуда небольшой струнный нож с немножко искривленным нитеводом и отчаянно скрипевшим механизмом натяжения, из-за чего для боевых операций он был негоден, но вполне годился для хозяйственных целей — воров порезать, грабителей покрошить, цветы расчленить. Разрезав их пополам и сложив соцветия с практически идентичными им корнями, Максим выиграл, на его взгляд, дважды — получил вдвое больший букет и максимально обезвредил вероятную угрозу. Из стеблей вытекло немного красного сока, и, решив удостовериться в своих подозрениях, Максим мазнул по испачканной обивке сиденья и без колебаний сунул палец себе в рот. Сомнений теперь особых у него не было. Растения оказались вполне теплокровными.
Во второй раз увязав ворох цветов, что получилось у него теперь гораздо лучше и эстетичнее, Максим стер кровь с сиденья и задумчиво посмотрел на начинающий подмокать бумажный пакет. Если дело пойдет такими темпами, то он привезет Жене действительно мертвые цветы, а сверток к тому времени будет напоминать некий атрибут Джека-Потрошителя, в который тот завертывал сердца своих жертв. Если посмотреть на это с точки зрения глупого символизма, то здесь можно было бы усмотреть некую романтичную аналогию — мужчина и женщина, цветы и любовь, вздохи под луной и чьи-то внутренности в свертке. Но Максим опять же не владел искусством символов и аналогий — ему сказали доставить цветы, и он, своротив горы (без всякого символизма), их доставит.
Заключительная часть романа В«Р
BOT№4 , Андрей Станиславович Бычков , Дмитрий Глебович Ефремов , Михаил Валерьевич Савеличев , Сергей Анатольевич Щербаков
Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Исторические приключения