– Похоже, они огорчены и очень хотят, чтобы ты поехала.
– Но я подавала заявление сто лет назад, и они меня не взяли.
– Не взяли? Что ж, надеюсь, теперь они счастливы. Они сказали, что у парня, который поехал, начались
– Но богом забытым венгерским деревням я нужна.
– О, разумеется, только тебя там и не хватало!
– Ну как мать? – спросил Иван, когда мы возвращались к костру. – Она рада, что ты позвонила?
– Да. – Я рассказала о «Летс гоу» и о парне с эмоциональными проблемами. – Может, и впрямь всякий, кто едет в Турцию собирать информацию для путеводителя, заканчивает нервным срывом. Интересно, а у меня бы случился нервный срыв?
– В Турции? У тебя бы не случился. Это у
Я уже перестала злиться на его реплики.
Костер помаленьку утихал. Периодически одна из веток распадалась на искры, и вся структура костра накренялась на пару градусов. Иван вручил мне кусок арбуза.
Наконец компания стала тушить огонь, собираться, убирать за собой бутылки и мусор. Иван беседовал с Давидом, Имре и каким-то парнем в кожаной куртке.
– Мы сейчас уезжаем, – сказал мне Иван. – Возьмем с собой пару человек.
– Хелло, – все стали говорить, обращаясь друг к другу. – Хелло, хелло, – у венгров «хелло» означает и «привет», и «пока». Я не уставала наблюдать, как венгры серьезным голосом произносят «хелло» и потом расходятся в разные стороны.
Магазин уже закрылся, и мы вернулись к «Опелю». Три парня забрались назад, а я села рядом с Иваном. В машине стоял запах сала и костра. Я почти сразу уснула.
– Ты врубилась, Соня? – в какой-то момент спросил Имре.
– Нет, – ответила я.
– Жаль, – сказал он. – Было смешно.
И тут я в самом деле рассмеялась. Ну и засранец, подумала я, и снова уснула.
Машина остановилась на пустынном углу двух неосвещенных улиц, и из нее вышли Имре с парнем в кожаной куртке.
– От двоих избавились, – сказал Иван, давая задний ход. – Ты следующая.
Мы поехали через центр города – мимо подсвеченных мостов и международных отелей, где останавливаются взрослые люди по делам, никак не связанным с барбекю, – потом – вверх по Замковому холму, и там, на узенькой улочке с готическими зданиями, Иван высадил Давида.
– Я решил, что быстрее сначала заехать сюда, а в хостел тебя завезти на обратном пути, – объяснил он.
До хостела мы добрались почти в час ночи. Свет внутри не горел.
– Забыл про комендантский час, – сказал Иван, паркуя машину. – Поговорю с вахтером.
В темном лобби в той же будке с желтой лампой сидел тот же старик. Они с Иваном вступили в дискуссию. Старик постоянно повторял слово «время».
– Поехали отсюда, – в итоге сказал Иван. Мы вернулись в машину. Он объяснил, что вахтер отказался меня пускать.
– У меня дома сегодня найдется для тебя место, – он завел машину. – Познакомишься кое с кем из сестер.
Мы ехали по неразмеченной дороге, где фонари и другие машины попадались лишь изредка. Фары выхватили в темноте группку худеньких девушек на обочине – голые ноги, короткие юбки, бледные лица. На вид примерно моего возраста или даже младше.
– Столько проституток, просто невероятно, – сказал Иван. – С каждым моим приездом их всё больше. Теперь уже и сюда добрались, – в его интонации слышалось, что проституток ему, может, и жаль, но он всё равно их осуждает.
Улица, куда мы свернули, оказалась еще у́же и темнее. Иван переключил фары на дальний свет. Вдруг мы почувствовали толчок, и передо мной промелькнула правая рука Ивана. Из-под машины выскочил какой-то зверек. Он застыл на месте в свете фар, его глаза вспыхнули, словно транслируя частичку своей воли прямо из головы. Потом он умчался.
– Ты не разглядела, кто это был? – спросил Иван.
– Нет, – ответила я.
– Может, кошка, – сказал он. – Или крыса.
– О.
– Ты только глянь, в какое жуткое место я тебя привез. Ты мне, наверное, очень доверяешь.
Я ощутила резкий укол.
– Разумеется, доверяю.
Он нахмурился.
– Ладно, на самом деле ничего жуткого. Я тут живу.
Плотно усаженная кустами, покрытая гравием аллея вела к круглой подъездной дорожке, за которой располагались черный густой сад и два современных дома с множеством широких темных окон. Свет фар отблескивал от какой-то поверхности – видимо, бассейн. Иван понес мой чемодан в один из домов. Мы вошли и оказались в небольшом коридорчике.
– Самая младшая из сестер, наверное, спит в гостиной, – тихо произнес он. – Здесь надо разуться, – послышались торопливые шаги вниз по лестнице, и перед нами стремительно возникла бледная худая девочка. Она была во фланелевой ночной рубашке и вязаных носках, на лице – очки в проволочной оправе и выражение шизофренической радости. Она потерла Ивана по плечу и заулыбалась сияющей улыбкой, переводя взгляд с Ивана на меня.