Она посмотрела на них с опаской. Джесси тоже окинула её беглым взглядом. Девушка была довольно привлекательной. Но вблизи можно было рассмотреть, что кожа её лица не была идеальной. Вживую блондинка выглядела более жёсткой и хладнокровной, чем на записях камер видеонаблюдения отеля. И без плаща, дававшего простор воображению, её фигура была не такой уж идеальной, как её представляла себе Джесси.
- Как дела, мэм? – спросил Райан не таким дружелюбным голосом, как хотел.
Девушка сразу же поняла, что что-то не так. Но стоило отдать должное её невозмутимости, так как несмотря на это, она, фальшиво улыбнувшись, даже не взглянула на часы, которые держала в руке.
- Всё хорошо, - воодушевлённо ответила она. – А у вас? Пришли за обручальными кольцами? У Сэла здесь прекрасный выбор. Если бы мне предстояло выйти замуж, за кольцами я пришла бы именно сюда.
- Похоже, Вы знаете толк в качественных изделиях, - сказала Джесси, показывая на её часы. – Покупаете или продаёте?
При этом вопросе девушка слегка дёрнулась; она знала, что в её положении не так просто подобрать правильный ответ.
- Приглядываюсь, - наконец подобрала она формулировку, которую Джесси посчитала достойным выходом, учитывая обстоятельства.
- Вижу, что там есть гравировка, - продолжила Джесси. – Что-то романтическое? Не позволите взглянуть? Люблю романтические цитаты.
Блондинка вздохнула, понимая, что у неё нет выхода. Ни Райан, ни Джесси ещё не раскрыли, что они из полиции, но девушка, похоже, и сама догадалась.
- Пожалуй, я вас пропущу, - сказала она, положив часы на стойку. – Мне всё равно нужно воспользоваться дамской комнатой. Ты же не против, Сэл?
Сэл едва успел отрыть рот, чтобы ответить, как она перепрыгнула через стойку и устремилась к чёрному ходу. Райан бросился вслед за ней, вытащив пистолет и преследовал её по узкому коридору, который вёл в переулок. Сэл поднял откидную часть стойки, чтобы Джесси могла свободно пройти, не повторяя сцену из «Придурков из Хаззарда».
К тому времени, когда она догнала Райана, он уже сделал всю работу. Эрнандес прижал девушку к сетке забора, надел наручники и зачитал ей права. Закончив, он развернулся и подмигнул Джесси.
- Приятно снова быть в седле, - сказал он.
- Молодец, ковбой, - ответила Джесси, умиляясь его детским восторгом. Он выглядел так, будто только что победил в игре «Полицейские и грабители». – Почему бы тебе не посадить её в машину? А я вернусь за часами.
Джесси вернулась в ломбард. Она могла поклясться, что за секунду до того, как закрылась дверь, она услышала его восторженный крик: «Йи-хо!».
- Я их не украла!
Уже в третий раз девушка по прозвищу Вишенка, настоящее имя которой было Черри Фрейзер, заявляла это.
- Ты постоянно повторяешь, что невиновна, - сказал Райан, глядя на неё через стол в комнате для допросов. – Но эта вещь краденная, и она была у тебя. Какой ещё вывод мы должны сделать, Черри?
- Вы всё время твердите, что это важная для вас информация. Но если это так и есть, то и вы должны пойти на мои условия.
- Черри, - терпеливо сказал Райан. – Ты правда думаешь, что нам не всё равно? Мы взяли тебя с поличным. И это не та ситуация, в которой ты можешь выдвигать свои условия. Максимум через десять минут тебя на два года могут отправить в тюрьму за кражу. Если через пять секунд у меня не будет информации, я передам твоё дело окружному прокурору. И с того момента я больше ничего не смогу сделать.
С недовольным выражением лица он посмотрел сквозь одностороннее стекло. Джесси знала, что этот взгляд был предназначен для неё. Он считал, что они зря тратят время, и им нужно прямо перейти к вопросу об убийстве.
Но Джесси убедила его не торопиться. С Черри что-то было не так. Человек, которого вскоре могут обвинить в другом, более тяжком преступлении, не стал бы себя вести подобным образом. Поведение девушки, в свою очередь, наводило на мысль, что она действительно совершила преступление, в котором её обвиняли и просто хотела избежать наказания.
Что-то не сходилось. Если это действительно она убила Гордона Мейнса и решила прикрыться воровством часов, то она непременно бы воспользовалась сейчас этой возможностью признаться, а не затягивала бы допрос.
- Послушай, чувак, - настаивала Черри. – Я не стану признаваться в том, чего не делала. Да, я собиралась заложить часы. Но я их не крала. Я купила их за бесценок. Если тебе так не терпится узнать, кто мне их продал, возможно, я смогу тебе помочь. Но если ты так хочешь узнать её имя, тебе придётся договориться со мной.
Последние слова девушки заинтересовали Джесси. Через несколько секунд она уже была в комнате для допросов. Она вошла как раз в тот момент, когда Райан возмущённо сказал: «… никто не примет твоих условий. Это тебе не фильм про Вито Корлеоне».
Он уже собирался продолжить, когда поймал взгляд Джесси и подошёл к ней.
- Что такое? – спросил он.
- Ты мне доверяешь? – задала она вопрос.
- Да, - сказал он. – Валяй.
Джесси перевела внимание на Черри, которая, в свою очередь, с любопытством разглядывала её. Девушка заговорила первой: