Читаем Идеальный вальс полностью

Запахи ночи вокруг них сгустились. Себастьян чуть подался назад, тяжело дыша.

– Мы должны остановиться, – простонал он. – Иначе я...

– Почему? – выдохнула она, дрожа от незавершенности.

Он высвободил ее из своих объятий и прислонился к каменной вазе, из которой свисали лимонная вербена и мята. Аромат мятных листьев был свеж и чист. Себастьян сделал глубокий вымученный вдох.

– Если мы не остановимся, все это закончится тем, что я возьму тебя здесь, в саду, а я не хочу этого делать. Не там, где на нас в любую минуту могут наткнуться.

Хоуп закусила губу, вспомнив, как кричала, лежа у него на кушетке. Если это случится здесь...

Он нежно погладил ее лицо и произнес тихим мягким голосом:

– Будет другое время, другое место, любовь моя. Когда мы поженимся, нам не придется сдерживаться.

Она протянула к нему руку.

– Обещаешь?

Он медленно кивнул.

– Обещаю.

* * *

Наступило время последнего вальса. До каждого джентльмена дошел слух, что Хоуп Мерридью записала этого парня на свой последний вальс – уже в третий раз она дарила этот танец ему! Но не все джентльмены согласились с этим известием. Как только Себастьян направился к Хоуп, чтобы взять ее за руку и вывести на танцевальную площадку, трое мужчин преградили ему дорогу.

– Послушайте, Рейн. Возможно, там, откуда вы пришли, и считается хорошим тоном делать постоянным объектом своего ухаживания леди, но в нашем учтивом обществе все немного иначе.

Брови Себастьяна поползли вверх.

– Неужели?

Три джентльмена стали угрожающе наступать, к ним присоединилась еще пара мужчин.

– Да, действительно. Мисс Мерридью каждый раз выбирает разных партнеров для последнего вальса. Это что-то вроде традиции.

– Действительно?

– Да, так почему бы не притвориться, что вы джентльмен, и не оставить даму в покое?

Себастьян заговорил обманчиво мягким голосом, сквозь который проступала угроза:

– Я не джентльмен. И мисс Мерридью по своему собственному желанию отдала мне последний вальс как на сегодня, так и на каждый последующий вечер в будущем. – После его последних слов послышалось рычание. Себастьян улыбнулся. – Мисс Мерридью оказала мне честь, приняв мое предложение стать моей женой. – Он сделал паузу, чтобы его слова дошли до глупцов. Мужчины медленно кивнули. – И сэр Освальд этой самой ночью одобрил наш союз. А теперь, если вы меня извините, джентльмены, моя суженая ждет, а там, откуда я родом, не принято заставлять даму ждать.

В сильном шоке солидно одетые мужчины расступились, пропуская его.

* * *

Заключительный вальс медленно близился к своему завершению. Себастьян стоял с Хоуп, сжимая ее в объятиях, не желая отпускать.

Ее глаза были мечтательно полузакрыты, тело все еще двигалось в такт тихо звучащей музыке.

– Я бы хотела, чтобы это длилось вечно, – пробормотала она. – Ты будешь танцевать со мной дома, любимый?

Его рука инстинктивно напряглась. Он хотел притянуть ее еще ближе.

– Где пожелаешь, любовь моя. На самом краю земли, если захочешь.

Мгновение спустя из сада донеслись звуки скрипки.

– Это Римавски, – догадалась Хоуп. – О, теперь я вспомнила, как леди Торн говорила, что вечер закончится фейерверком! Пойдем! Давай подыщем хорошее место. Я обожаю фейерверк.

Все гости вышли на террасу, зачарованные красивой музыкой одинокой цыганской скрипки. Скрипач стоял в тени, виднелся только его силуэт и очертания его скрипки, мерцающей в свете стоящих рядом ночных фонарей. Скрипка стонала и рыдала в грустном плаче, затрагивая самые глубокие чувства.

Неудивительно, что Фейт не смогла устоять против него, подумала Хоуп, наблюдая за скрипачом. Он воплощал собой образ романтичного героя, о котором они мечтали с детства. И его музыка была неописуемо прекрасна.

Хоуп чувствовала твердые сильные руки большого мужчины, стоящего рядом и обнимающего ее за талию. Она прислонилась к нему, ощущая безграничную любовь. Ни один из воображаемых героев не мог сравниться с ее Себастьяном.

Музыка достигла наивысшей точки бурного долгого крещендо и внезапно оборвалась. В наступившей тишине раздался звук громкого удара, сопровождающийся приглушенным мужским восклицанием.

– Я нисколько не уничтожена! – раздраженно воскликнула невидимая женщина.

Существо в ярко красном одеянии проплыло через толпу.

Себастьян изумленно застыл.

– Если не ошибаюсь, это была...

Хоуп хихикнула.

– Да, я уверена, это была она. – Хоуп прижалась к Себастьяну. – Это волшебный вечер, не так ли? Посмотри!

Себастьян последовал за ее взглядом. Ее близняшка Фейт стояла, прислонившись к балюстраде, ее глаза выискивали в темноте цыганского скрипача, а на лице застыло мечтательное выражение. В тот момент, когда последние звуки музыки утонули в ночном воздухе, бархатное небо оросил водопад из звезд. Фейерверк начался.

Блестящие серебряные и золотые искры озаряли ночное небо. Толпа встречала каждый взрыв восхищенными охами и ахами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Мерридью

Похожие книги