Читаем Идеальный вальс полностью

– О, да, Себастьян. Я выйду за тебя, с гордостью и с удовольствием. – Она сделала паузу и затем многозначительно добавила: – С огромным удовольствием. А теперь, пожалуйста...

Он откинул голову назад и рассмеялся.

– Ну что ж, очень хорошо, моя маленькая нетерпеливая тигрица, вот твое удовольствие, – и он скользнул рукой ей под юбку. Она часто-часто задышала, почувствовав его пальцы в опасной близости от ее самого интимного места, в то время как его губы вновь обхватили ее сосок. Его рука и губы начали слаженное движение, и она растворилась в волнах бурных, невозможных, великолепных ощущений.

Позже она вспоминала, что в тот миг, возможно, даже кричала. Но полной уверенности у нее не было. Хоуп безжизненно лежала на кушетке, утонув в серых глазах своего любимого мужчины.

Спустя значительное время она, наконец, смогла заговорить.

– О, Боже, – прошептала она. – Что это было?

Он усмехнулся.

– То, что ты просила.

Она сладко вздрогнула.

– О! Я и не знала, что просила именно это.

Он поцеловал ее.

– После того, как мы поженимся, ты можешь просить это так часто, как только пожелаешь.

– О, Боже, – она задумалась над его словами. – Думаю, тетя Гасси также получает это, хотя и не замужем. Даже кошки на крышах получают это.

Он засмеялся и начал приводить в порядок ее одежду.

– Нет, моя сладострастная красавица. Тебе придется подождать.

Она выглядела задумчивой.

– Ты тоже это испытал?

– Нет, – коротко ответил он.

– Но можешь?

– Да, могу. Когда мы будем женаты. А теперь, хватит разговоров, любовь моя. Мои сестры могут спуститься в любую минуту.

Хоуп посмотрела на часы. К ее изумлению прошло ровно полчаса. Так мало времени, а казалось – целая вечность. Затем она вспомнила о его словах и улыбнулась. Когда мы будем женаты. Она собирается выйти замуж за Себастьяна Рейна.

***

После посещения Астлея Хоуп и ее сестры повели сестер Себастьяна к Гюнтеру, сам же Себастьян отправился к судье на Боу-стрит, чтобы предоставить всю имеющуюся у него информацию на Альберта Уоттса. Он был решительно настроен оградить Дори от необходимости свидетельствовать в суде, если это было возможно.

– В этом нет никакой надобности, – заверил его судья. – Час назад в тюрьме Уоттс был найден мертвым. Его горло перерезано от уха до уха. Полагаю, он оказался в одной камере со своими врагами, наверняка, их у него было множество. – Судья пожал плечами. – Конечно, это плохо с точки зрения порядка, но зато палач освободился от лишней работы. У нас имелось достаточно оснований повесить этого Альберта Уоттса несколько раз.

<p><strong>Глава 19 </strong></p>

Она прекрасна – попытаться надо,

И женщина – так можно победить.

Уильям Шекспир. «Генри VI», часть 1, акт 5, сцена 3, перевод Е. Бируковой

– По крайней мере, я соответствую духу вечера. В то время как ты... – Джайлс окинул Себастьяна пренебрежительным взглядом. – Ты даже не надел костюм!

Себастьян пожал плечами.

– Это маскарад. Здесь любая одежда подойдет.

– Это – венгерский цыганский маскарад!

– Я выгляжу как самый обычный венгерский цыган. Не всем же быть похожими друг на друга, – спокойно сказал Себастьян. Его губы слегка подрагивали, когда он добавил: – Кроме того, ты сам выглядишь достаточно эффектно за нас обоих. Твой шарф на голове и золотые сережки выглядят весьма привлекательно!

И он с усмешкой увернулся от кулака Джайлса.

– У меня такое ощущение, что я просто смешон, – уныло заметил Джайлс.

– Да, – согласился Себастьян, – но тогда все в этом зале тоже выглядят не менее смешно. Ни один уважающий себя цыган не напялил бы на себя эти костюмы даже под страхом смерти, будь это венгерский или любой другой цыган.

– Но это не имеет значения, все же ради забавы! – пояснил Джайлс, растягивая слова в притворном иностранном акценте.

– О, забава, ты говоришь? Хорошо, тогда иди, весело проводи время. Найди леди Элинор и введи ее в эту модную суету. По крайней мере, в подобной красочной толпе ее-то отыскать будет не трудно, достаточно заметить маленькое серое существо.

Джайлс вздохнул.

– Да, где ей удается находить такую одежду, выходит за пределы моего понимания. По-видимому, где-то в Лондоне есть душевнобольная, ненормальная портниха, которая творит свои злодеяния и даже получает за это определенную плату. Или, возможно, одежду шьют ее сиротки. Я не знаю. – Он нахмурился. – Уже достаточно поздно. Что, если она не приедет?

– Почему это она не приедет?

Джайлс мрачно буркнул:

– Кто знает, что на уме у этой женщины? Я предложил сопровождать ее сюда, но она отказалась! Женщина отказала! Мне! Представляешь?! Было бы вполне логично, если бы женщина, у которой никогда не было мужского эскорта, с радостью приняла бы это предложение, но...

Он грустно развел руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги