Читаем Идеальный скандал полностью

Сунув ноги в атласные домашние туфли, она набросила на плечи пеньюар, взяла свечу с ночного столика и направилась к двери.

Выскользнув из комнаты, прокралась на цыпочках по коридору и спустилась по главной лестнице на первый этаж. В доме царила тишина, если не считать стука дождя, барабанившего по крыше. Все слуги в это время, конечно же, уже спали.

Держа перед собой свечу, Изабель осторожно шагала по коридору, направляясь в свою студию. И вдруг где-то в середине коридора заметила свет, пробивавшийся из-под двери библиотеки.

«Что это? — подумала она. — Неужели Маркус тоже страдает от бессонницы?»Но тут же вспомнила, что муж частенько работал допоздна, иногда даже ночью. Вероятно, его ничуть не смутила встреча и стычка с лордом Гэвинпортом на балу у Каррингтонов, если он в этот вечер уселся за работу. Да, конечно… Она прекрасно помнила, что он проявлял завидное хладнокровие. И если и беспокоился, то только за нее.

Не желая отвлекать мужа от работы, Изабель проскользнула в свою студию и тихонько закрыла за собой дверь. Эта комната располагалась в дальней части дома, а окна выходили в небольшой садик, находившийся прямо перед фасадом. Плотные шторы были отдернуты, за окном виднелась луна, пробивавшаяся из-за туч. Поставив свечу на пол, Изабель приблизилась к стоявшему в углу сундуку, где хранились краски. Приподняв крышку, невольно улыбнулась. «Как хорошо, что я догадалась прийти сюда», — подумала она. Ведь можно было с пользой, — разбирая и сортируя свое «живописное хозяйство», — провести здесь часок-другой, а потом, вернувшись в спальню, спокойно уснуть. Гром и молнии никогда ее не пугали, и, наверное, ей просто надо было сейчас чем-то заняться, чтобы успокоиться и отвлечься от тревожных мыслей. Возможно, то же самое происходило в эти часы и с Маркусом — потому-то он и решил засесть ночью за работу.

Усевшись на коврик, Изабель принялась вытаскивать из сундука горшочки с красками и кисти. Сосредоточившись на этом занятии, она вскоре успокоилась и забыла об ужасных видениях, преследовавших ее в спальне.

Через некоторое время она поднялась, чтобы открыть крышку другого сундука. И в тот же миг за окном прогремел гром, а потом вдруг раздался жуткий треск. Изабель бросилась к окну и увидела огромную ветвь дуба, обрушившуюся на землю.

— Какая ужасная гроза, — пробормотала Изабель, глядя в окно как зачарованная.

Тут снова вспыхнула молния, вновь раздался удар грома, от которого задребезжали оконные стекла. Невольно вздрогнув, Изабель зажмурилась. Через несколько секунд она открыла глаза, и ей вдруг почудилось, что она увидела какую-то темную фигуру. Этот человек стоял в саду под окном ее студии. Высокий и тощий, длинноволосый — мокрые волосы облепили его череп, — он смотрел прямо на нее, и губы его кривились в злобной усмешке.

Изабель в ужасе вскрикнула.

А он вдруг вскинул руку, и она увидела направленное на нее дуло пистолета.

<p>Глава 30</p>

В следующее мгновение дверь распахнулась, и в студию ворвался Маркус.

Бросившись к мужу, Изабель закричала:

— Он здесь! Он здесь, Маркус!

Маркус схватил ее за руку.

— Дорогая, кто? О ком ты говоришь?

— Тот человек… — пробормотала она, запинаясь. — Убийца Данте… он здесь… за окном.

Она пыталась вырваться и выбежать за дверь, но муж удерживал ее.

— Успокойтесь, Изабель! В доме нам ничего не угрожает.

Она всхлипнула и, задыхаясь, прошептала:

— Маркус, у него… пистолет.

Он посмотрел в окно, но ничего не увидел, кроме потоков дождя, струившихся по оконному стеклу. Такая погода едва ли подходила для того, чтобы прятаться в саду. Но все же…

Обнимая жену за плечи, Маркус вывел ее в коридор. И тотчас же увидел Дженкинса, появившегося из-за угла. За дворецким следовал слуга со свечой в руке. И оба были в ночных рубашках.

— Мы услышали крик, — сказал Дженкинс. — Что тут произошло?

— Изабель говорит, что увидела в саду человека с пистолетом.

Дворецкий и слуга обменялись выразительными взглядами. Маркус же заявил:

— Я сейчас выйду посмотреть…

— Нет-нет! — закричала Изабель. — Ведь он еще, наверное, не ушел!

Лицо Изабель было смертельно бледным, и Маркус опасался, что она вот-вот лишится чувств, несмотря на свои прежние заверения, что обморок ей не грозит.

— Дорогая, я хочу, чтобы вы подождали меня в библиотеке. — Он провел жену по коридору и завел в библиотеку, где усадил в кресло у письменного стола. Затем задернул на окнах занавески и, склонившись над Изабель, заглянул ей в лицо. — Не беспокойтесь, милая. Я выйду ненадолго. И, конечно же, я постараюсь принять все меры предосторожности. Ждите меня здесь, хорошо?

Изабель снова всхлипнула и молча кивнула, в ее распахнутых синих глазах застыл ужас. И сейчас она совсем не походила на ту порывистую, своевольную и отважную Изабель, которую он знал. Было совершенно очевидно: она увидела за окном что-то по-настоящему страшное…

Невольно вздохнув, Маркус вышел из комнаты. В холле его поджидал Дженкинс с плащом и шляпой. И дворецкий, и сопровождавший его слуга уже были полностью одеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги