Читаем Идеальный скандал полностью

— Впустите его, Дженкинс, — распорядился он. Дворецкий кивнул и тотчас же исчез. А минуту спустя в галерею вошел ослепительно красивый зеленоглазый мужчина. Взглянув на Маркуса, он заявил:

— Я знаю, где находится Данте Блэк. Но следует действовать быстро, пока он не ускользнул.

<p>Глава 20</p>

Изабель встречала Романа Хоксли и прежде. Их отцы, оба весьма влиятельные люди, были хорошо знакомы, а Роман, как наследник титула, исправно посещал балы и всевозможные светские вечера. Но сейчас Изабель увидела его впервые после того, как обручилась с его младшим братом.

— Рад видеть вас, леди Изабель. — Роман Хоксли учтиво поклонился ей. — Прошу прощения за несвоевременное вторжение.

— Глупости, сэр. Не стоит извиняться. Вы правильно сделали, что пришли. Но если надо действовать немедленно, то чего же мы ждем?

Роман посмотрел на девушку с некоторым удивлением. Затем перевел взгляд на брата и с лукавой усмешкой проговорил:

— Похоже, ты сделал неплохой выбор, хотя сам этого не понимал.

Несколько минут спустя они уже сидели в роскошной карете Ардморов, украшенной графскими гербами. Изабель из-под опущенных ресниц то и дело поглядывала на Маркуса, сидевшего напротив нее. Было совершенно очевидно, что он сейчас думал только об одном — о встрече с Данте Блэком. Роман же, сидевший с ним рядом, тоже о чем-то размышлял. Внешне братья были очень похожи — оба темноволосые, высокие и широкоплечие. Разные были только глаза, у Маркуса — цвета шоколада, у Романа же — ярко-зеленые. Недостаточно было лишь взглянуть на них, сидевших рядом, и сразу становилось ясно: между братьями существовало некое отчуждение, — во всяком случае, отношения у них были совсем не братские.

Тут Маркус откашлялся и, нарушив молчание, спросил:

— Как ты узнал, где находится Данте Блэк?

— Я нанял человека, — ответил Роман. — Он и выяснил все.

Маркус нахмурился и пробурчал:

— Я же просил тебя не вмешиваться.

Роман пожал плечами:

— Но ведь я совершил благое дело. Разве не так?

— Я сам нанял сыщика, — заявил Маркус.

— Значит, он не так хорош, как мой.

— Проклятие, Роман! Тебе нравится насмехаться надо мной?

Старший брат со вздохом пробормотал:

— Я просто хотел помочь.

— Чтобы искупить свою вину за прошлое?

— Какое значение это имеет теперь?

Братья обменялись выразительными взглядами и молча отвернулись друг от друга. Изабель же была уверена, что только ее присутствие предотвратило дальнейшее выяснение отношений.

На какое-то время в карете снова воцарилась тишина. Наконец Роман отдернул занавеску и, посмотрев в окно, сообщил:

— Мы почти на месте. — Он постучал тростью в стенку экипажа и крикнул вознице: — Остановишься так, чтобы карету не было видно с другой стороны улицы!

Изабель с любопытством смотрела в окно, но вскоре ей пришлось признать, что она совсем не знала эту часть города. Дома здесь были маленькие и ветхие, и кое-где на ступеньках лестниц сидели люди в поношенной одежде. Она услышала доносившийся откуда-то плач ребенка. А затем увидела тощую бездомную собаку, рывшуюся в отбросах, — очевидно, здесь остатки пищи выбрасывали прямо на улицу. И, конечно же, в этом районе Лондона благовоспитанной леди было не место. Да она никогда бы и не отважилась здесь появиться.

Тут карета наконец остановилась, и Изабель стала разглядывать дом, в котором, очевидно, и скрывался Данте Блэк. Дом был двухэтажный, такой же ветхий, как и все остальные. Причем на некоторых окнах отсутствовали ставни. Неухоженный садик вокруг дома душили сорняки, а молоток на покосившейся двери висел криво. « Но как же здесь мог оказаться такой обеспеченный и влиятельный аукционист, как Данте Блэк? — спрашивала себя Изабель. — Что ему здесь делать?»

Ответ пришел сам собой. Конечно же, он скрывался тут от Маркуса Хоксли. Да-да, он ужасно боялся его, потому и забился в эту лачугу, — видимо, полагал, что здесь Маркус его не отыщет.

— О чем ты думаешь? — спросил брата Роман.

— Думаю о том, что сказать Данте. Сказать, что мы подозреваем Гэвинпорта? Сказать, что мы догадываемся о его преступной связи с маркизом?

Роман пожал плечами:

— Не уверен, что надо говорить про маркиза Гэвинпорта. Разумеется, у него есть средства нанять преступников, похитивших картину Гейнсборо. Но маловероятно, что Данте Блэк признается в том, что выполнял заказ Гэвинпорта. Это означало бы конец карьеры Данте.

— В таком случае нам придется заставить его заговорить. Верно?

Роман едва заметно кивнул:

— Да, пожалуй. Только я пойду с тобой, Маркус.

— А как вы собираетесь проникнуть внутрь? — спросила Изабель.

— Можно взломать дверь, — ответил Роман.

Но Маркус тут же покачал головой:

— Нет-нет, тогда Данте успеет сбежать через черный ход. К счастью, я захватил с собой набор отмычек.

Роман усмехнулся и пробормотал:

— Отмычки — это подарок твоего клиента, специалиста по замкам?

Маркус негромко рассмеялся:

Перейти на страницу:

Похожие книги