— О чем ты думал? — продолжала она. — Мы, слава богу, не принадлежим к либеральным монархам. Твой отец всегда держит дистанцию, и люди относятся к нему с уважением. Если ты начнешь вести себя как простолюдин, ты потеряешь трон прежде, чем усядешься на него! Эта… эта Каролайн совершенно никуда не годится. — Она посмотрела на фотографии. — Репортеры пишут, что ты одурманен ею.
— Может быть, — коротко ответил Филипп, бросив газету на стол и сложив руки за спиной.
— Как ты мог предпочесть ее Шарлотте? — На лице вдовствующей королевы появилось недоумение. — Она неуклюжая, неухоженная и не имеет понятия, как следует себя вести.
— Она добрая и дружелюбная, — произнес Филипп. — Разве она плохо себя ведет? Да, она не носит классически элегантную одежду, но у нее есть собственный стиль. Она… необычная.
— Она похожа на пугало, — заявила вдовствующая королева. — Она даже не красива!
— Для меня она красавица, — парировал Филипп.
— Значит, ты влюбился! Как вульгарно!
В ее голосе слышалось откровенное презрение. Филипп склонил голову, вежливо соглашаясь с королевой, но в душе у него все переворачивалось.
Влюбился? Любовь здесь ни при чем. Его просто влечет к Каро.
Двоюродная бабушка посмотрела на него и прищурилась:
— Ты не можешь на ней жениться.
Филипп резко отвернулся и подошел к высокому окну с видом на сады. Он увидел Каро, которая пыталась научить Аполлона бегать за брошенной палкой.
Она помахала палкой перед носом мопса, а затем бросила ее на газон. Аполлон сидел на заднице и тупо смотрел на девушку. Каро указала ему на палку, а затем продемонстрировала, как следует скакать по траве, чтобы взять ее. Она взяла палку и вновь бросила ее, однако Аполлон ничуть этим не заинтересовался.
Глядя на Каро, Филипп почувствовал себя непринужденнее, уголок его рта изогнулся в улыбке.
— Почему я не могу на ней жениться? — поинтересовался он.
— Я думала, что это очевидно! Однажды ты станешь королем, — назидательно проговорила вдовствующая королева. — Ради своего отца ты обязан найти подходящую невесту. Мы не хотим, чтобы Монтлюс стал посмешищем для всей Европы.
— В Европе несколько наследников престола вступили в брак с простолюдинками, — заметил Филипп. — Это ничуть не навредило их государствам.
— Те невесты хотя бы привлекательные. — Вдовствующая королева подошла к окну и встала рядом с Филиппом. — Разве ты можешь сказать то же самое о Каролайн Картрайт?
Она указала на Каро, которая еще раз показала мопсу, как нужно приносить брошенную палку, и остановилась, чтобы отдышаться. Ее лицо порозовело, рубашка помялась, а волосы спутались и разметались по плечам.
Конечно, она не выглядела как принцесса.
Не зная о том, что за ней наблюдают, Каро вытащила из кармана заколку и наскоро заколола волосы, убирая пряди с лица. Когда она подняла руки, блузка плотнее обтянула ее грудь, и Филипп ощутил пробуждающееся желание.
— Она всем нравится, — сообщил он своей двоюродной бабушке.
— Она нравится прислуге. — Королева Бланш пренебрежительно махнула рукой. — Я наслышана о ее дружеских встречах с лакеями и поварами на главной кухне дворца. Скажи ей, чтобы она это прекратила.
— Она понравилась не только прислуге. — Филипп подошел к столу и взял газету. — Здесь написано, что ее полюбили простые люди.
Двоюродная бабушка вырвала газету из его рук и вслух прочитала статью, испытывая явное отвращение:
— «Все были очарованы». — Ее величество, однако, не выглядела очарованной. — Хм. — Королева задумалась. — Эта англичанка не подходит тебе, Филипп, — сказала она наконец. — Ты сам это знаешь. Может быть, ты просто пресытился красивыми женщинами? Какое-то время Каролайн Картрайт будет казаться тебе привлекательной. Но скоро она надоест тебе.
«И тогда я разыщу Шарлотту и верну ее домой», — подумала королева.
Филипп догадывался о ее планах.
— В то же время, если ты настаиваешь на том, чтобы мадемуазель Картрайт была с тобой, мы можем извлечь пользу из ее популярности. Она необычная и ни на кого не похожая женщина, поэтому люди от нее в восторге. — Королева элегантно повела плечами. — Бери ее с собой, когда делаешь официальные визиты. Возможно, ей удастся на некоторое время отвлечь народ от проблем с газопроводом.
— Не лучше ли переговорить с протестующей стороной и решить этот вопрос? — предложил Филипп.
Его двоюродная бабушка застыла на месте.
— Твой отец уже принял решение о газопроводе. Эти люди не имеют права поднимать шум из-за того, в чем ничего не понимают. Они разбили на улицах палаточный городок! — Она фыркнула. — Смешно!
— Может быть, их беспокойство обоснованно?
Однако вдовствующая королева Бланш не желала к нему прислушиваться.
— В Монтлюсе так дела не решаются. А ты не должен вмешиваться.
— В один прекрасный день мне придется вмешаться, — заметил Филипп.
— К счастью, этот день еще не наступил, — отрезала королева. — Я предлагаю тебе придерживаться нашей договоренности, если ты не хочешь смерти собственного отца. Он уже достаточно настрадался из-за твоего безрассудства и безответственности.