Демонстрировать равнодушие к Матильде Рик бы не смог, а вот у Кирилла это получалось с легкостью — с такой же легкостью, как он затягивал капитана в постель! Этому у него еще учиться и учиться. К тому же… Рик, конечно, для корабля важен, но до сих пор Матильда прекрасно справлялась со всеми поломками сама, и ее ремонтный уровень был на очень и очень хорошем уровне. А Кирилл, который находит клиентов, важнее механика! Потому что бизнес для Матильды на первом месте!
Рик не умел планировать отношения, поэтому просто бесплодно предавался печали, думая о Матильде и о ее сердце, которое каждый с ожесточением и надеждой на будущее тянул на себя.
Ночным размышлениям предавался не только Рик. Натаниэль тоже лежал в кровати без сна, уткнувшись носом в подушку, которая еще хранила запах Матильды. Нет, он не ревновал девушку, но отчего-то очень болело в сердце, как будто кто-то выгрыз там дыру. Вчера ночью она было затянулась, но сейчас… сейчас ему было еще больнее.
Натаниэль покрутился, покрутился, и вышел на кухню за чаем.
Там обнаружился Шель, спокойно вымешивающий тесто. Духовка пискнула окончанием программы.
— Хочешь булочек? — спросил эльф как ни в чем не бывало. — Первая партия уже готова.
— Давай. Не думал, что ты умеешь печь.
— Я тоже не думал, — признался Шель. — Поэтому решил — а почему бы не научиться? Пошаговых инструкций куча, но я выбрал ту, которая самая подробная. Кажется, получилось неплохо. Научить?
— Хорошая идея!
Они принялись готовить, по молчаливому согласию избегая обсуждать то, почему им обоим не спалось.
5. Преступление
Утром Матильда обнаружила гору булочек. Самых разных — и с изюмом, и с шоколадом, и круглых, и какой-то странной формы…
— Мне казалось, Бу остался на Кайли, — сказала Матильда. — И капустная диета осталась в прошлом. Но тут внезапно — булочки! Что это значит?
Натаниэль потер красные от недосыпа глаза.
— Ничего не значит, просто нам захотелось булочек.
— Нам? Понятно… Шель спит, да?
— Он в душе, — ответил Натаниэль.
— Хорошо. Я пойду встречать клиента, а ему передай, что вы должны съесть все эти булки за сегодня. Раз вам их так захотелось. И в следующий раз крайне рекомендую такой ерундой по ночам не страдать.
— Матильда, ты так сексуально привлекательна, когда злишься, — к девушке сзади незаметно подкрался Кирилл, обнял и положил голову на ее плечо. — Нат, никогда не думал, что ты у нас такой пекарь!
— Кирилл, почему ты встал в такую рань? — спросила Матильда, выворачиваясь из его объятий.
— Не терпится отправиться в самостоятельную жизнь, — объяснил Кирилл. — Сейчас вот булочками позавтракаю, стрясу с тебя денежек и отправлюсь в увлекательное одиночное путешествие.
— Булочки не тронь, — предупредила Матильда. — Их наши повара съедят. Всю ночь готовили, старались.
— Брось, Матильда, — Кирилл потянулся, поигрывая мускулами — надевать что-то кроме трусов, он поленился. — А то ты не понимаешь, почему эти страдальцы всю ночь не спали. Ревность, моя дорогая, все это ревность. И зависть.
Натаниэль сжал губы так, что они побелели. Матильда с интересом на него покосилась — скажет он что-то или нет. Но черноволосого спас появившийся раньше срока клиент.
Пришлось оставить разборки на потом, быстренько попрощаться с Кириллом и заняться делом.
Подобных клиентов Матильда не любила. Мелочные, с таким же, как придирки, мелким грузом, состоящим из кучи коробок. Такие всегда пытались надуть на пару-другую единиц груза, чтобы потом выставить претензию. Однако, после первого же такого клиента, подсчитав убытки, Матильда пожаловалась Ивану, а тот составил новый договор, очень похожий на типичный, но имеющий неприятный бонус для клиентов, пытающихся обмануть.
Коробки считали втроем — Матильда, Шель и клиент. А Натаниэль сверял их по описи, прилагаемой к грузу.
— Не хватает пятнадцати штук, — сказала Матильда, как только все тысяча триста семнадцать коробок были погружены.
— Как это не хватает? — ненатурально удивился клиент.
— Не хватает, — подтвердил Шель.
— У меня даже отмечены, какие именно артикулы отсутствуют, — бесстрастно заявил Натаниэль.
— Но, но… — клиент засуетился, глаза забегали, — тут такая ситуация…
— Пункт девятнадцать, подпункт три договора, — подсказала Матильда.
— Какой еще подпункт, нет там подпункта… — клиент принялся листать на планшете договор. — А, есть… Откуда? Ведь в тип овом договоре…
— Вы вчера подписали не тип овой договор, а «Договор о найме транспортных услуг компании МатРе». Внимательно прочитайте.
— Что… что… какой еще моральный ущерб?
— Я очень не люблю, когда меня обманывают, — объяснила Матильда.
— Выгружать коробки обратно? — спросил Шель. — Расторгаем договор?
— Нет, нет, что вы… Я просто ошибся, — залебезил клиент, подсчитав сумму морального ущерба за разрыв договора по причине лжи, — я сейчас вычеркну все недостающее…
— Вот же скотина! — возмутился Рик, которому Матильда рассказала об утреннем происшествии. — Вы знали, капитан, что так будет, да?
— Догадывалась.
— Но тогда почему…