Читаем Идеальное отражение полностью

Но оскорбиться как следует Колючий не успел, поскольку груда развалин справа от нас зашевелилась. Покатились мелкие камушки, затем крупные, блеснул металл, распрямились длинные манипуляторы.

— Дикий Сварщик! — воскликнул я, а сам со стыдом подумал: «Проморгал!»

Почему мои импланты не обнаружили такую здоровенную тварь, пусть даже закопавшуюся в развалины, — непонятно. И также совершенно неясно, как почуял её под руинами наш беглый праведник, не проводник, бионик. Ведь он предупредил, что на этой улице не всё чисто, что сюда лучше не соваться.

Чугунок, в далёком прошлом бывший шагающим авторемонтным комплексом, распрямился в полный рост. Качнулось похожее на козловой кран тело, свисающие с него многочисленные манипуляторы, снабжённые резаками, сверлами, сварочными агрегатами и прочей требухой.

— И чего ждём? — спросил я. — Пора удирать…

Дикий Сварщик — биомех большой и живучий, сражаться с ним — занятие долгое и нудное, но зато он шагает не очень шустро, и от него почти всегда можно убежать. А если ты не сможешь это сделать и попадёшь в железные лапки этого «красавца», то он отремонтирует тебя так, как захочет.

Путь прямо по улице преграждали автоны, справа надвигался чугунок, оставался проход слева, где находился чёрный, словно закопчённый, но при этом совершенно целый дом.

На первом этаже даже сохранились большие стеклянные окна, а над дверью вывеска: «Продукты».

— Удирать — это мы всегда готовы. — И Синдбад первым рванул в сторону магазина.

Я, как наименее пострадавший боец нашего маленького отряда, прикрывал отход.

Дикий Сварщик надвигался, кровожадно лязгали его сочленения, и жужжала лебедка, то поднимая, то опуская здоровенный крюк, на котором можно подвесить носорога.

Когда один из манипуляторов потянулся в мою сторону, я дал очередь из «Шторма». Чугунок отдёрнул измочаленную пулями «лапку», но потянул сразу две, причём одну — со сварочным аппаратом.

Э, нет, термическая обработка не входит в мои планы.

Я уклонился, выстрелил ещё раз, просто так, и нырнул в дверь, за которой скрылись мои спутники. Внутри магазина оказалось неожиданно светло, и я даже глянул на потолок — не горят ли развешенные по нему лампы.

Но нет, лампы не горели, но вообще всё тут выглядело так, словно заведение перестало работать только вчера: пустые, но целые прилавки, чистый, без пыли пол, блестящий турникет на входе в торговую зону и нераспотрошённые мародёрами кассовые аппараты.

— Что-то тут не так. — Стоявший у кофейного автомата Синдбад нервно оглянулся. — Слышишь чего-нибудь?

— Нет, — честно ответил я.

Импланты говорили мне, что в помещении нет ничего интересного — ни ловушек, ни людей, ни биомехов.

— Это-то и странно. Дикий Сварщик ведь никуда не делся, ты забыл?

Точно — заметивший нас чугунок не мог просто так прекратить преследование! Он должен был вломиться в магазин вслед за нами, ну или хотя бы попытаться это сделать. Разбить стекла в окнах, всунуть внутрь манипуляторы, чтобы поймать мерзких двуногих и устроить им насильственный апгрейд.

Я оглянулся — за дверью царила тьма, и в ней ничего не двигалось.

Свет внутри, мрак снаружи, необычайная чистота, отсутствие следов разгрома и запустения — всё это могло означать только одно, мы оказались в пределах редкой аномалии, именуемой обычно…

— «Тайм-код»! — в один голос воскликнули мы с Колючим.

— Он самый, — подтвердил Синдбад.

Ловушки, способные влиять на время, попадались нечасто, да и вреда на первый взгляд причиняли меньше, чем те же «Мухобойки» или «Шинковки». Но зато последствия их влияния были непредсказуемы — попавшего в неё сталкера могло закинуть и в прошлое, и в будущее, причём довольно далеко.

К примеру, Вихрь как-то раз пропадал месяц, а когда вернулся, выяснилось, что для него прошёл всего день.

— Вот проклятье, — сказал я. — А вдруг нас закинет на день в прошлое? И в Пятизонье окажется одновременно три Лиса? Я-до-тайм-кода, я-после-тайм-кода и дубль.

— Одного-то с избытком. — Синдбад усмехнулся. — Ладно, чего стоять, время-то идёт?

Получилось нечто вроде шутки, хотя сам бритоголовый вряд ли планировал такой эффект.

Мы прошли магазин насквозь, миновали склад и через служебный вход выбрались на улицу, идущую перпендикулярно Красноармейской. Тут оказалось так же темно, как и в тот момент, когда мы угодили в «Тайм-код», но это ничего не значило — могли пройти сутки, причём в любую сторону.

Колючий осторожно выглянул из-за угла, и сообщил:

— Никого.

Ясное дело — чугунок либо убрался, либо ещё не устроил засаду в развалинах. А окна, если он их расколотил, под влиянием темпоральной энергии склеились обратно. Вернулись к тому состоянию, в котором находились на момент возникновения аномалии.

— Вы как хотите, а я выйду в М-сеть, — сказал Синдбад. — На мгновение, чтобы уточнить время.

Я затаил дыхание — эх, если сейчас не девятое февраля, а скажем, первое марта…

— Переводите часы. Сейчас двадцать часов пятьдесят минут по Москве, — в голосе Синдбада прозвучало облегчение. — Эта штука продержала нас в плену всего час с небольшим.

Колючий перекрестился, а я с облегчением вздохнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зона смерти

Титановая Лоза
Титановая Лоза

Стылое, промозглое утро 15 сентября 2051 года…Минуло почти полвека с момента Второй Чернобыльской катастрофы. На этот раз грохнуло сразу в пяти местах. От Соснового Бора под Питером до Курчатовского института в Москве, от новосибирского Академгородка до Казантипа. Одновременные взрывы чудовищной мощности положили начало кошмарному Пятизонью. Трудно представить, что в нем мог кто-нибудь выжить. И тем не менее люди выжили. Новым сталкерам противостояли не только мутанты и аномалии, но и бездушные порождения суперсовременных технологий. Механоиды и сталтехи, автоны и перекати-зоны – истинные обитатели Пустоши. Этот мир принадлежит им, и без боя они его не уступят. Но отчаянная девушка-сталкер Дарлинг – позывной «Титановая Лоза» – не из тех, кто отступает перед трудностями…

Андрей Львович Ливадный

Фантастика / Боевая фантастика
Время огня
Время огня

Благими намерениями, как известно, выложена дорога в ад. Гениальный замысел российских ученых обернулся катастрофой планетарного масштаба. При попытке создания подпространственных тоннелей вместо одной Чернобыльской образовалось целых пять аномальных Зон, изолированных от нашего мира гравитационными барьерами. А где Зоны – там и сталкеры! А также побочные продукты бурного развития нанотехнологий – скорги, драконы, гарпии, химеры и прочие механоиды. Ничем не примечательный до поры сталкер по кличке Леший только и успевает, что добывать разные ценные артефакты, востребованные на рынке Пятизонья да отбиваться от злобных биомехов, искусственный интеллект которых прогрессирует с невиданной скоростью. Опытному в разных сомнительных делишках Лешему нет никакого дела до забот военного чистильщика Максима Соколова, но приходится за него впрягаться. Иначе весь мир пойдет к черту!

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Пол Андерсон

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги