Читаем Идеальное дело полностью

С борта дирижабля сбросили три каната, и огр вставил их концы в большие лебедки, расположенные по краям дирижабельной площадки. После этого кондуктор поднялся обратно на балкон и принялся крутить большое колесо. Лебедки заработали, и вскоре веревки, сброшенные с борта летучего судна, натянулись и стали медленно опускать дирижабль на площадку. Через пять минут полозья аккуратно коснулись каменной поверхности, и палуба корабля оказалась на одном уровне с балконом, где мы находились. Завершив швартовку, огр ловко перекинул небольшой мостик, соединивший балкон и палубу дирижабля.

Первыми с борта дирижабля сошли два усталых мага (опять же огня и стихий). Вяло махнув рукой на приветствие огра, маг Огня спустился с балкона и скрылся в дверном проеме, ведущем к башенной лестнице. Маг стихий о чем-то быстро переговорил со сменщиком и вдруг прыгнул за бортик, огораживающий балкон.

«Он разобьется», – промелькнула в голове мысль, и я выглянул за борт, ожидая увидеть у подножия башни труп сумасшедшего мага. Маг медленно планировал, вертясь в воздухе как перышко, и вскоре аккуратно коснулся ногами земли, после чего быстро скрылся в дверях таверны.

– Только ты так не пробуй, грымский, – с улыбкой предупредил огр, который, оказывается, наблюдал за моей реакцией.

– Не дождетесь, – испуганно сказал я, покачивая головой и глядя вниз.

Огр удовлетворенно хмыкнул и вернулся к своим обязанностям. Тем временем с борта дирижабля стали сходить пассажиры. Никто не обращал на меня внимания, и я снова вернулся к созерцанию красот природы. Вскоре все пассажиры скрылись в дверном проеме (никто больше не повторил подвиг мага стихий), после чего огр взял у меня билет и разорвал его на две половинки. Вернув корешок билета, огромный кондуктор потерял ко мне интерес.

Тем временем на дирижабельную площадку поднялись две оркитянки и гоблинка, весело щебеча между собой. Джина увидела меня, и на ее лице отразилась легкая досада. Оставив подруг, она шустро взбежала на балкон и остановилась напротив меня.

– Ты меня преследуешь? То, что вчера случилось, ничего не значит, – сказала прекрасная оркитянка, ткнув пальчиком с черным изящным коготком мне в грудь. – Ты понял?

– Да, да, конечно. – Я поднял руки ладонями вперед, хотя мне безумно хотелось схватить Джину в охапку и поцеловать в малиновые губы. – Я улетаю – ты остаешься.

– Хорошо, – немного растерялась оркитянка. Она явно не ожидала от меня такого поведения и была, похоже, даже немного разочарована. – Люблю понятливых.

– О, Тим! – радостно воскликнула подошедшая к нам Лия. – Ты тоже летишь? Я думала, ты рыбачить останешься.

– Не могу остаться, красавица, – улыбаясь, ответил я куколке-вампирчику. – Дела у меня в Оргбурге.

– Это хорошо, лететь не скучно будет, – оживилась гоблинка. – А где Хоб?

– Обещал меня проводить, – ответил я, и Лия радостно заулыбалась.

После этого разговор вошел в мирное русло, и мы стали весело вспоминать перипетии вчерашнего праздника. Потом разговор зашел не туда – девушки насели на меня, требуя повторить сонет Шекспира, а я со страхом в глазах отбивался от назойливых просьб. В трезвом виде меня на этот поэтический ужас не тянуло, и даже совсем наоборот – сама мысль о рифме вгоняла в такую тоску, что я чуть не решился броситься вслед за магом стихий без парашюта.

– Тим, я тебя ненавижу! – спас меня Хоб, появившийся в дверном проеме прямо под нами.

Маленький гоблин недовольно бурчал на меня, протискивая в дверной проем какой-то предмет. Мы с девушками перегнулись через перила и заинтересованно смотрели на него с балкона – что же он такое тащит? Наконец старания гоблина увенчались успехом, и на дирижабельной площадке появилось драконье седло.

– Помог бы хоть… – сердито буркнул Хоб. – Чуть не помер, пока сюда его дотащил.

– Сейчас, – смущенно пробормотал я и быстро спустился к гоблину.

Девушки и кот ехидно поглядывали на нас сверху.

– Семейная реликвия? – ехидно поинтересовалась маленькая светская львица.

– Талисман для рыбной ловли? – предложила свою версию Лина.

– Мужская гордость? – выдала красавица оркитянка, и после этого всю нашу компанию согнуло от смеха.

Я смущенно поглядел на них, а потом меня разобрало, и я присоединился к всеобщему веселью. Огр-контролер тоже похихикивал, стоя на балконе, и вся команда дирижабля покатывалась со смеха по палубе в свое удовольствие.

Отсмеявшись, мы с гоблином поднялись на балкон, и почти сразу огр-контролер громко объявил:

– Старт дирижабля на третьей склянке! – и тут же дернул за язык небольшого колокола, рядом с которым стоял.

Колокол загудел, и мы стали прощаться. Лина корректно отошла в сторону, Лия и Хоб принялись негромко ворковать, а ко мне подошла Джина.

– Ты забавный, в тебе нет этой… – оркитянка замерла на секунду и пару раз щелкнула пальцами, подбирая слова, – мужской тупой самоуверенности.

– А ты умница и красавица, – с глупой улыбкой ответил я, не погрешив против истины, и при этом подумал: «Долго еще местные мужчины будут учиться общаться с эмансипированными особами».

Перейти на страницу:

Все книги серии Удачная работа

Похожие книги