Читаем Идеально безумный мир полностью

— Но все-таки будь осторожнее, — он быстро оглянулся по сторонам, затормозив в конце не очень оживленной улочки и, понизив голос, немного склонился к собеседнице, — Поговаривают, что сам лорд Ричард в последнее время нередкий гость в портах Франции. Не знаю, что он ищет здесь, но, Татьяна, заклинаю: если вдруг нарвешься на него — попытайся ничем не привлекать его внимания! Лорд Ричард очень опасный человек, и ты, девушка, которая ничего не помнит об элементарном устройстве мира, можешь внушить ему подозрение.

— Спасибо, Андре, — Татьяна, у которой при мысли о встрече с Ричардом как-то сразу посветлело на душе, мягко и благодарно улыбнулась, — Но, честно говоря, я не думаю, что Рик причинит мне вред. Он…

— Никогда не называй его так! — в темных глазах молодого человека отразился откровенный ужас, — Ты что! Лорд Ричард ненавидит, когда его имя как-то изменяют, коверкают, за это расплатой может быть смерть! Он очень гневлив, вспыльчив, не надо без нужды провоцировать его, ты можешь серьезно пострадать из-за своей опрометчивости!

— Да ладно, ладно… — девушка, совершенно не подозревавшая, что ее старый добрый друг способен вызвать в ком-нибудь такой страх, несколько растерялась, — Не буду я так называть его, буду соблюдать осторожность. Слушай, Андре, а ты не мог бы мне сказать… Ну, не знаю, может быть он, конечно, скрывается, но вдруг тебе известно… Где находится Альберт?

— Меня поражает то, с какой легкостью ты произносишь имена таких людей, — Андре изумленно покрутил головой, — Имя мастера под запретом, его не смеют произносить даже самые приближенные к нему люди, его надлежит именовать не иначе как «мастер». А где его найти известно всем — мастер обитает в Лондоне, в Англии, там у него есть замок. Единственный замок во всем мире, роскошный и прекрасный, как сон… — парень прикрыл глаза и мечтательно улыбнулся, — Ах, Англия… — он мотнул головой и внезапно вновь принялся декламировать:

— О, Англия, туманный Альбион,Обласканный осенними ночами!Святых соборов колокольный звонПредстанет перед нашими очами…

— Ты, я смотрю, очень любишь сочинять стихи обо всем, что видишь или слышишь, — Татьяна быстро улыбнулась своему лирично настроенному собеседнику, и все-таки не удержалась, — Только вряд ли звон колоколов может предстать перед очами. Он все-таки не видим, а скорее слышим…

— Перестань придираться, — Андре чуть поморщился и, вздохнув, неожиданно помрачнел, — Что же, кажется, настала пора прощаться. Был очень рад познакомиться с тобой, Татьяна, и, знаешь… Если тебе не удастся найти здесь пристанище или обнаружить случайно кого-то из своих друзей, найди меня. В портовых тавернах меня знают, укажут тебе, а я постараюсь быть тебе максимально полезным, — он обезоруживающе улыбнулся, — Очень надеюсь, что мы еще встретимся.

Девушка, отметив про себя слово «таверны» должное бы в большей степени соответствовать несколько более раннему веку, нежели тот, в котором она, как хотелось надеяться, находилась, быстро благодарно улыбнулась и, поднявшись с пола повозки, принялась выбираться из нее. Лишь завершив сие акробатическое упражнение, спрыгнув на землю и почувствовав себя более или менее устойчиво, она кивнула, встречаясь на прощание взглядом с оказавшимся столь добрым, и столь подозрительным парнем.

— Спасибо тебе большое за помощь, Андре, и за предложение помочь в дальнейшем… Но я все-таки надеюсь, что мне удастся решить свои проблемы самостоятельно. Что-то подсказывает, что на улицах этого города я смогу найти помощь… — уточнять, что помощь должны звать Ричардом, девушка не стала и, изо всех сил изображая уверенность, продолжила, — Ну, а если не получится, обещаю, что разыщу тебя. До встречи!

— До свидания, — задумчиво отозвался парень и, еще раз вздохнув, покачал головой, мягко трогая поводья. Лошадка, постоявшая несколько минут, уверенно потянула повозку вперед.

Татьяна отступила немного в сторону и, проводив удаляющийся экипаж и управляющего им человека долгим взглядом, задумчиво улыбнулась чему-то, после чего отвернулась и окинула долгим взором улочку, на которую ее теперь забросила судьба.

В голове тенью промелькнула мысль, что, быть может, отпускать единственного знакомого в этом странном мире, если, конечно, она не ошибается, и это действительно мир, созданный Альбертом, не стоило, что, возможно, надо было попросить у него больше поддержки, воспользоваться его предложением помощи… Но теперь уже было поздно. Андре уехал, выразив смутную надежду на скорую встречу, и она, оставшись в совершеннейшем одиночестве на улице незнакомого ей города, абсолютно не представляла, с чего начать поиски. Не ходить же, в самом деле, от прохожего к прохожему с глупым вопросом, не видели ли они где-то «во-от такого парня с во-от такими волосами» или «во-от такого мужчину», отчаянно надеясь, что по ее описанию будет узнан и обнаружен хоть кто-то из друзей!

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый граф

Похожие книги