Читаем Языковой детонатор полностью

Давайте вспомним, как мы освоили свой первый язык. Вначале мы слушали родителей, воспитателей и всех вокруг с их вездесущими «Ути-пути». Нам показывали пальцем на стул и говорили слово «стул». Мы понимали, что «стул» — это то, на чем сидят. Когда мы называли диван «стулом», нас поправляли. И мы узнавали, что сидеть можно на «стуле» и «диване», просто диван мягче и больше. Мама произносила слово «кушать» и показывала, как она ложит себе еду в рот ложкой, со временем мы понимали, что «кушать» означает «положить себе в рот еду». Дальнейший жизненный опыт уже конкретизировал, что и чем можно туда ложить, а что нет, что является едой, а что кушать не стоит.

Через какое-то время мы уже сами могли произнести эти слова в нужном контексте. Когда хотели кушать, мы говорили «Мама, я хочу кушать».

Очень важно обратить внимание на последовательность: вначале мы услышали, а потом научились повторять. Это фундаментальный принцип естественного изучения языка. Мы не прочитали и заговорили. Мы не написали и заговорили. А именно, услышали и заговорили. Причем не просто услышали, а в этот момент происходило какое-то действие, мы слышали слова и фразы применительно конкретной ситуации. Каждое услышанное слово сопровождалось определенным заложенным в него образом, который отпечатывался в нашем в мозгу. Происходил сложный процесс построения нейронных связей, запечатляющий совокупность и взаимосвязь многих факторов, происходящих в тот момент. Затем в аналогичной ситуации мы использовали именно эту комбинацию слов, заново проигрывая знакомую историю.

Перед рождением на этой земле мы не учили списки слов и примерных ситуаций, которые могут произойти, а может и не случиться. Мы все услышали после рождения и сопоставили услышанное с жизненными ситуацями по ходу нашего взросления. И уже после узнали, как это можно изобразить графически, то есть написать и прочитать, и что еще есть правила, по которым строятся предложения и слова.

Показывал ли вам в младенчестве кто-нибудь алфавит? Или может быть в свой первый год жизни вы делали грамматические упражнения? Или может быть вместо сказки на ночь вы практиковались с родителями в фонетике? Да, еще к тому же, вас самих заставляли читать себе эти сказки. Нет. Алфавит мы уже изучали, будучи способным разговаривать. Только следом после алфавита начинали учиться читать. Грамматически правильный строй и корректное звучание мы уже осваивали по ходу практики, когда нас исправляли окружающие. Хотя они прекрасно нас понимали, когда мы коверкали или придумывали слова.

Мы разговаривали, общались, слушали. И уже по ходу осваивали лингвистические тонкости. Как правильно написать, произнеси, поставить ударение, проспрягать, просклонять. В старших классах и университете, мы уже изучали более сложные понятия, касаемые науки русского языка.

<p>3</p>

Во сколько лет вы начали разговаривать? Думаю, от 9 месяцев до 2 лет пойдет разброс ваших ответов. Понимать стали еще раньше. Для дальнейшего рассуждения важно учитывать тот факт, что в малом возрасте у нас нет какого-то четко прорисованного интеллекта или осознанности и мы ни минуты не сидели за неудобной партой.

И вот карапуз, который постоянно мочился в памперс, смотрел мультики, ел мимо рта, и смог научиться понимать и разговаривать на сложнейшем мировом языке.

И вы, дорогой читатель, из этого малыша, превратились во взрослого, наверняка, образованного, интеллигентного человека. Вы отмучились не один урок по английскому, прочли много книг, сделали массу упражнений, получили диплом, сходили на курсы, занимались с репетитором. Прошло минимум 10–15 лет, если брать только школу и университет. И все, что большинство может с уверенность сказать «London is the capital of Great Britain». Возможно, я утрирую, однако, вы не читали бы сейчас эту книгу, если бы у вас было все хорошо с иностранным языком.

Важно, чтобы вы поняли: тот ребенок и вы сейчас — это один и тот же человек — это вы. Вы уже смогли однажды выучить один язык. Тогда у вас не было ничего, вы ничего не знали о мире, что есть даже такое понятие, как язык. Вы ничего не запоминали нарочно. Ничего не помешало вам выучить русский язык. Вы сами не поняли, как это произошло — ползали себе на карачках, а потом, бац, и владеете языком человеческого общения.

А сейчас, имея в арсенале всю мощь информационных и образовательных ресурсов, тратя столько сил и времени, не очень то получается освоить язык, хотя уже знаете один.

То есть люди ходят какой-то окольной дорогой по безжизненной пустыне, далеко в обход, и эта дорога настолько длинная, что они устают по пути, тратят много сил, изнывают и не очень получают от этого удовольствия. Хотя в то же время есть прямой короткий путь, комфортная тенистая аллея с лавочками и прохладительными напитками, по которой хочется гулять снова и снова.

Для освоения языка достаточно 9-12 месяцев, при правильном подходе, без стрессов, напряжений. Это если брать умеренный темп без спешки и органически встраивать учебный процесс в сложившийся привычный жизненный уклад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное