Читаем Языковая структура полностью

Проанализированная нами классификация придаточных предложений по способам их подчинения может быть подытожена в следующем виде. В модели, которую мы здесь даем, каждый квадрат обозначает тот или иной тип придаточного предложения, а линии, которыми соединяются квадраты, указывают на связь соответствующих типов предложения.

1. Определяющие 2. Определяемые
Неполно-подчиненные (1, 2)Определяемо-определяющие (1, 2)Сверхполно-подчиненные (2)

В таком простом и ясном виде можно было бы представить принцип латинского синтаксиса сложного предложения вместо традиционного сумбура, который царит в трактовке традиционной грамматикой отдельных типов придаточных предложений и их способов подчинения.

<p>7. Терминологические замечания</p>

В настоящем параграфе нами использована терминология, которая не вполне отвечает требованиям науки и логики, но которую трудно заменить какой-нибудь более совершенной терминологией. Пока здесь не выработана адекватная терминология, мы ограничимся только некоторыми критическими замечаниями.

Термины «определяющее» и «определяемое» придаточное предложение уязвимы в том отношении, что второй из них в значительной мере тоже может быть заменен первым. Если предложения времени, причины, условия и так далее, как выражающие тот или иной примат действия над действием главного предложения, действительно могут считаться и называться определяющими, то, например, предложения цели отнюдь не являются только определяющими, поскольку цель есть не только то, что определяется лицом или вещью, стремящимися к цели, но она и сама в известной степени определяет развитие и направление движущихся к ней лиц или предметов. Поэтому предложения цели, собственно говоря, настолько же могут называться определяемыми, насколько и определяющими. Что же касается, например, обосновывающих предложений, то их определяющий характер прямо бросается в глаза, хотя мы и отнесли их к определяемым.

Такая неувязка в избранной нами терминологии объясняется другим ее недостатком: самый термин «определение» имеет здесь разный смысл. Когда мы говорим об «определяющих» придаточных предложениях, то мы имеем в виду то, что действие таких придаточных предложений фактически в самой действительности определяет собою действие главного предложения. Когда же у нас речь идет об «определяемых» придаточных предложениях, то уже по одному тому, что здесь – царство конъюнктива, мы говорим об определении совсем в другом смысле слова. Конъюнктив есть наклонение становления, перехода, сдвига, действия, и притом не внешнего становления, а становления внутреннего, существенного, смыслового, необходимого. Основание, следствие, цель указывают, прежде всего, на чисто смысловые процессы, почему они и выражаются по-латыни исключительно конъюнктивом. Но в этой смысловой области очень трудно различать определяющее и определяемое. Так, например, основание есть, с одной стороны, то, что определяет. Однако определяя собою вытекающие из него следствия, оно и само конкретизируется, само переходит на другую и притом более высокую ступень, само определяется. Это же можно сказать и о следствии, и о цели. Таким образом, становящийся смысловой характер конъюнктива одновременно является и определяющим и определяемым, так что в строгом смысле слова разделение предложений на эти два типа логически невозможно.

Ясно, что если мы пользуемся такой терминологией, то только чисто условно и предварительно, не имея другой, более совершенной терминологии. Наши определяющие придаточные предложения есть, собственно говоря, фактически определяющие. А наши определяемые придаточные предложения есть, собственно говоря, смысловые или созидательно-смысловые предложения. Наконец, для тех же целей можно было бы использовать и термины «статический» и «динамический», назвав наши определяющие предложения статическими, а наши определяемые предложения – динамическими. Первый термин неплохо соответствует своему назначению, поскольку здесь имеются в виду индикативные предложения; и второй термин тоже неплох, поскольку он относится исключительно к предложениям конъюнктивным. Но эта терминология имеет ту же отрицательную сторону, что и терминология, избранная нами: она не отражает разницы между фактическим и смысловым определением.

Таким образом, здесь можно употреблять только условную терминологию, не гоняясь за точностью выражения, а только за точностью выражаемых научных категорий. Сами же эти категории, а именно категории разных типов подчинения и соответствующих им придаточных предложений, являются совершенно точными и не могут вызывать никакого сомнения.

<p>§ 5. Основные законы сложного предложения</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки