Читаем Язык небес полностью

Кристл достала ноутбук из своей дорожной сумки. Они с Малоуном вернулись в гостиницу, никого не слыша и не видя. Снаружи начал идти снег, ветер раскручивал его в пушистые маленькие смерчи. Кристл включила машину, затем достала ручной сканер и подсоединила его к одному из USB-портов.

— Это должно занять некоторое время, — произнесла она. — Не самый быстрый сканер.

Коттон держал в руках книгу, найденную в монастыре. Он уже пролистал ее — и убедился, что на ее страницах содержался полный перевод каждой буквы языка небес на его латинский аналог.

— Ты понимаешь, что он не будет точным, — сказала Кристл. — У некоторых слов могут быть двойные значения. Может не найтись соответствующей латинской буквы или звука. Что-то в этом роде.

— Твой дед это сделал, — твердо сказал Малоун.

Кристл посмотрела на него со странной смесью раздражения и благодарности:

— Я могу сразу перевести книгу на английский или немецкий. Правда, не знаю, что из этого получится. Я никогда не была уверена до конца, можно ли верить деду. Несколько месяцев назад мама позволила мне посмотреть записи отца и деда. Но в них так мало информации… Мне и тогда было ясно, что она припрятала то, что считала наиболее важным. Например, карты и книги из гробниц Карла Великого и Эйнхарда. Поэтому я всю жизнь гнала от себя мысль, что мой отец был пустым романтиком, а дед — свихнувшимся ученым, повернутым на идее сверхчеловека и существовании сверхцивилизации.

Малоун был явно удивлен такой откровенности. Очень непривычно — и подозрительно.

— Ты видел все те памятные нацистские штучки, которые коллекционировал дед. Он был одержим. Странно то, что дед не покончил жизнь самоубийством после падения Третьего рейха, хотя казалось, что он сожалел, что не погиб вместе с ним. В конце своей жизни он был крайне озлоблен. Потеря ума стала для него почти благословением и спасением его души.

— Но сейчас появился еще один шанс доказать его правоту.

Компьютер пискнул, сообщив, что готов к работе.

Кристл взяла у Коттона книгу.

— И я планирую использовать этот шанс. Что ты собираешься делать, пока я буду работать?

Малоун снова лег на кровать.

— Я собираюсь спать. Разбуди меня, когда закончишь.

* * *

Рэмси убедился, что Диана Маккой покинула форт Ли и отправилась обратно в Вашингтон. Он не ходил в пакгауз, чтобы не привлекать еще больше внимания. Перед тем как покинуть базу, адмирал все же подошел к командующему базой и объяснил ему, что тот стал невольным свидетелем небольшого территориального спора между Белым домом и военно-морским флотом. Ему показалось, что такая трактовка событий снимет все вопросы, которые могли возникнуть у служащих базы в связи с участившимися визитами чиновников столь высокого ранга.

Адмирал посмотрел на свои часы. 08.50.

Он сидел за столом в маленькой траттории на окраине Вашингтона. Хорошая итальянская еда, спокойная обстановка, отличная винная карта. Но сегодня вечером ничто не могло его обрадовать.

Лэнгфорд глотнул вина из высокого бокала. Он ждал.

В ресторан вошла стройная привлекательная женщина. Она была одета в стильное вельветовое пальто и темные винтажные джинсы. На шее небрежно намотан бежевый кашемировый шарф. Она легко прошла через плотно расставленные столики и села напротив него.

Владелица книжного магазина, торгующего картами и путеводителями.

— Вы хорошо поработали с сенатором, — проговорил Рэмси. — Прямо в точку.

Она легко улыбнулась и кивнула.

— Где она? — спросил Лэнгфорд. Он приказал ей наблюдать за Дианой Маккой.

— Вам это не понравится.

Новый холодок пробежал по спине.

— Она с Кейном. Прямо сейчас.

— Где?

— Они мирно прогуливались напротив мемориала Линкольна, а затем пошли к монументу Вашингтона.

— Слишком холодная ночь для таких прогулок.

— Не говорите мне об этом, я только что оттуда. Мой человек сменил меня минут пятнадцать назад, а я пошла к вам. Сейчас Диана отправилась домой.

Все это сильно расстроило и насторожило Лэнгфорда Рэмси. В его планы не входили дружественные встречи Маккой с сенатором. Единственное, что он мог им позволить, — вести переговоры только через него. Рэмси надеялся, что успокоил ее, но совершил ошибку. Он не учел ее решительный характер, упертость и крайнюю степень самостоятельности.

Телефон адмирала завибрировал в кармане. Он проверил, кто звонит. Хоуви.

— Я должен ответить на этот звонок, — сказал адмирал. — Вы не могли бы подождать у входа?

Она все поняла и отошла в сторону.

— Что там? — спросил быстро адмирал.

— На линии Белый дом. Они хотят поговорить с вами.

Пока ничего необычного.

— Кто?

— Президент.

А вот это уже необычно.

— Соедините.

Через пару секунд Лэнгфорд услышал тот самый властный и твердый голос, который знал весь мир:

— Адмирал, я надеюсь, у вас хорошая ночь.

— Холодно, господин президент.

— Это вы правильно отметили. И становится еще холоднее. Я звоню, потому что Аатос Кейн хочет, чтобы вы вошли в Объединенный комитет начальников штабов. Он говорит, что вы именно тот человек, который требуется для этой работы.

— Это зависит от того, согласитесь ли вы с этим, сэр. — Адмирал попытался сохранить невозмутимость и сдержанность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коттон Малоун

Похожие книги