1. Магия слова" — объективная данность 2. Смысл слов и смысл речи 3. Языки в культурном сотрудничестве в процессе глобализации
Публицистика / Критика / Политика / Языкознание / Образование и наука18+Внутренний Предиктор СССР
Язык наш: как объективная данность и как культура речи
Санкт-Петербург
2004 г.
... Ты — лучших, будущих времён
Глагол, и жизнь, и просвещенье!
Ф.И.Тютчев
1. «Магия слова» — объективная данность
1.1. «Магия слова»: в предъявлении «лирикам» для размышлений
С точки зрения многих «магия» — это не закрытая от большинства субкультура, несущая специфические знания о способах так называемого «нефизического» воздействия на Мир и навыки такого рода воздействия, как понимают магию сами её глубоко посвящённые носители, а то, что объективно действует, хотя принципы действия остаются за пределами восприятия чувств и понимания человека. И хотя язык, человеческая речь действительно может быть средством оказания «нефизического» воздействия на Мир, — т.е. магией доступной всем, но наряду с этим языку свойственна некая своя магия — «магия слова» именно в этом специфическом смысле: объективно действует, а что именно? как действует? почему? — непонятно…
При этом родным языком все мы пользуемся с детства легко и свободно, и в нём
Так и А.С.Пушкин —
XXI
А, вероятно, не заметят нас:
Меня с октавами моими кyпно.
Однако ж нам пора. Ведь я рассказ
Готовил; а шучу довольно крупно
И ждать напрасно заставляю вас.
Язык мой — враг мой; всё ему доступно,
Он обо всём болтать себе привык.
Фригийский раб, на рынке взяв язык,
XXII
Сварил его (у господина Копа
Коптят его). Эзоп его потом
Принёс на стол… Опять, зачем Эзопа
Я вплёл с его варёным языком
В мои стихи? Что вся прочла Европа,
Нет нужды вновь беседовать о том!
Насилу-то, рифмач я безрассудный,
Отделался от сей октавы трудной!
Это — выделенное нами в тексте цитаты жирным — о чём?
— О том, что А.С.Пушкин то ли намеревается высказать под видом «шутки» в последующем тексте поэмы нечто из ряда вон выходящее по своей значимости
— Или это действительно малозначимая болтовня о кулинарии и ведении домашнего хозяйства, проистекающая из праздности барина, стечением обстоятельств оказавшегося запертым в холерном карантине и утомлённого в деревенской глуши осенней слякотью, скукой и бездельем [2]? — ведь далее речь в поэме действительно идёт о курьёзном происшествии, якобы приключившемся в одной семье при найме кухарки. Но тогда почему “Домик в Коломне” — поэма