– Извинения принимаются, – сказала она.
– Тогда, надеюсь, мы вернемся к делу.
– Я не собираюсь отдавать тебе свое тело, Киссун, – сказала она спокойно. – Если под «делом» ты имел в виду это. Сделки не будет.
Киссун кивнул.
– Не могу сказать, что я тебя осуждаю. Извинений иногда недостаточно. Но ты должна осознать серьезность положения. Прямо сейчас, в Паломо-Гроуве, Яфф готовится заполучить Искусство. Я могу остановить его. Но не отсюда.
– Тогда научи меня, как.
– Некогда.
– Я способная.
Киссун прямо взглянул на нее.
– Поистине потрясающая самоуверенность, – сказал он. – Ты стала участницей трагедии, что движется к завершающему акту уже столетия, и надеешься несколькими репликами изменить ее ход. Это не Голливуд. Это реальная жизнь.
Его холодная ярость немного остудила Теслу.
– Ну ладно, в кои-то веки я набралась храбрости. Научи меня. Я же сказала – я помогу, но никаких обменов телами.
– Может быть, тогда…
– Что?
– … ты найдешь кого-то, кто согласится?
– А как я объясню?
– Ты умеешь убеждать.
Она мысленно вернулась в свой мир. В ее доме живет двадцать один человек. Удастся ли убедить Рона, Эдгара или ее приятеля Микки де Фалько отправиться в Петлю? Вряд ли. У нее вспыхнула слабая надежда, когда она вспомнила о Рауле. Отважится ли он на то, на что сама она не могла решиться?
– Возможно, у меня и получится, – сказала она.
– Быстро?
– Да. Быстро. Если ты вернешь меня домой.
– Легко.
– Но я ничего не обещаю, хорошо?
– Понимаю.
– И я хочу кое-что взамен.
– Что?
– Та женщина, с которой я пыталась поговорить. Ты говорил, что она для сексуальных утех…
– Да, я удивился, когда ты направилась к ней.
– Она ранена.
– Не может быть.
– Я видела собственными глазами.
– Это дело рук иадов! – сказал Киссун. – Она уже давно бродит тут и упрашивает открыть ей дверь. То раненой притворится, то трется о дверь и мурлычет, как котенок. Хочет, чтобы я впустил ее.
Тесла не знала, верить ему или нет. В прошлый раз он сказал, что женщина – его воображаемая любовница. Теперь говорил, что она агент иадов. Тесла допускала, что женщина могла быть тем или другим, но не одновременно.
– Я хочу сама с ней поговорить, – сказала она. – Составить собственное впечатление. Она не кажется слишком опасной.
– Ты не понимаешь, – предупредил Киссун. – Внешность обманчива. Я держу ее на расстоянии с помощью ликсов, чтобы она не могла мне повредить.
Тесла не понимала, какую опасность представляет израненная женщина, но решила оставить этот вопрос до лучших времен, когда ситуация не будет столь отчаянной.
– Тогда я пойду.
– Ты помнишь, как мало у нас времени?
– Ты постоянно твердишь об этом, – сказала Тесла. – Да, помню. Но, как я уже сказала, ты слишком многого просишь. Люди очень привязаны к своим телам. Шутка.
– Если все пойдет как нужно и я смогу защитить Искусство, человек получит свою плоть обратно целой и невредимой. Если у меня не получится, то наступит конец света, и уже не будет никакой разницы.
– Наглядно объяснил, – сказала Тесла.
– Я старался.
Она повернулась к двери.
– Иди быстрее, – сказал он. – И нигде не задерживайся. Не успела она коснуться двери, как та открылась сама.
– До чего же ты галантная скотина, Киссун, – сказала Тесла на прощанье и шагнула в знакомый утренний свет.
Слева от хижины по пустыне двигалось темное облако. Приглядевшись, она поняла, что по выжженной солнцем земле стелется целая стая ликсов. Они почуяли взгляд, остановились и повернули к ней головы. Неужели это Киссун их создал?
– Ты идешь или нет? – послышался сзади его недовольный голос. – У нас мало времени.
Если бы она немедленно послушалась его, то не заметила бы за ликсами женщину. Но Тесла увидела ее и задержалась на пороге хижины. Если женщина – агент иад-уроборосов, то ее жалкое состояние было великолепной маскировкой. У Теслы не укладывалось в голове, что такое страшное зло являлось в столь убогом обличье. Ее внутренний голос говорил: женщина – никакой не агент, а просто исстрадавшийся человек. Тесла не могла пройти мимо.
Не обращая больше внимания на призывы поторопиться, она шагнула к женщине. Ликсы тут же отреагировали на ее приближение. Они зашипели и, как кобры, подняли головы. Но Тесла лишь ускорила шаг. Если змеи подчинялись приказам Киссуна (а она была уверена в этом), то их поведение усиливало подозрения, что Теслу водят за нос. Киссун не хочет, чтобы она встретилась с женщиной. Но почему? Потому что эта несчастная опасна? Нет! Киссун не хотел этой встречи, потому что могло быть сказано или сделано нечто, от чего у него возникнут проблемы.
Ликсы, казалось, получили новые инструкции. Вместо того чтобы напасть на Теслу, они повернулись к женщине. Та поняла, что это значит, и ее лицо исказилось страхом Тесла решила, что женщина знакома с их тактикой. Похоже, она уже не раз бросала им вызов прежде, пытаясь добраться до хижины или до гостей Киссуна. Женщина стала метаться в разные стороны так быстро, что преследующие ее змейки запутывались в клубки и завязывались в узлы.