Читаем Явление Люцифуга полностью

– Кто это нечистый? – рявкнул я.

– Никто! Никто! Это я так, к слову! – Как и все подобные личности, он был изрядным трусом. Хотя, конечно, тут мог бы струхнуть и гораздо больший храбрец.

– Ты можешь искупить свою вину передо мной, поспособствовав демоническому делу! – милостиво предложил я.

– Д-д-демоническому? – переспросил Томас.

– А что ты предпочитаешь: послужить мне или немедленно отправиться в рай? – спросил я. – Или в ад? Ты сам-то как думаешь?

– Послужить! – моментально вякнул перепуганный стукач, который, очевидно, не был уверен, что по итогам его не слишком праведной жизни ему светит хорошее местечко на том свете.

– Ну тогда раздевайся! – скомандовал я.

– Раздеться? – переспросил он с еще большим испугом (а я-то думал, что сильнее струхнуть невозможно!).

– Раздевайся или готовься к смерти! – У меня не было времени с ним пререкаться.

– Слушаюсь! – чуть не плача ответил он, сбросил свой балахон с капюшоном и принялся за белье.

Вообще-то мне нужна была только верхняя одежда. Постойте-постойте! Что это он себе вообразил? Он что, решил, что я, честный демон, собираюсь… Тьфу на него! Вот что, значит, он понимает под службой, извращенец! Ну ладно, в наказание за такие подозрения заберу у него и белье. Пусть походит в чем мать родила, попробует вернуться домой незамеченным.

– Я готов, господин… демон! – всхлипнул Томас. Но я был уже далеко. Меня ничуть не прельщало разглядывать голого шпиона. Мне, повторяю, необходим был всего лишь его наряд. Прочие же тряпки я закинул на ближайшее дерево. Понадобятся – слазает и достанет!

Отойдя на достаточное расстояние, я облачился в плащ. Немного маловат, но в целом сойдет. Дело в том, что если закутаться поплотнее и натянуть капюшон, то можно скрыть свою невидимость. Особенно если не подпускать никого поближе. Голос из-под этого балахона вызывает куда большее доверие, чем слова, раздающиеся как бы ниоткуда.

Завершив маскарад, я бегом направился к трактиру. Тот капитан выглядел расторопным парнем, поэтому очень не хотелось застать солдатское оцепление по периметру.

Когда я в своем новом наряде вошел в трактир, все разговоры разом смолкли и установилась гнетущая тишина. Любому стало бы понятно, что людей в такой «униформе», мягко говоря, недолюбливали и побаивались. Вот и хорошо: никто не будет пытаться познакомиться поближе.

– Мир вам! – прогнусавил я. Откуда-то из подсознания всплыло, что обращаться в таком положении надлежит именно так.

– И тебе тоже! – раздался нестройный хор. Кто-то даже назвал меня святым отцом. Вот бы Боня взбесился!

– Не угодно ли стаканчик? – вынужденно предложил трактирщик. Я бы не возражал, но долг прежде всего! Пришлось пропустить заманчивое предложение халявной выпивки мимо ушей.

– Возрадуйтесь, честные граждане! – продолжал гнусавить я. – Вам предстоит поучаствовать в богоугодном деле, да отпустятся вам грехи ваши! – А что? С Боней пообщаешься – и не так научишься загибать!

Ответом послужило все то же настороженное молчание. Веселые посетители трактира почему-то не горели энтузиазмом. Впрочем, я бы на их месте тоже не пришел бы в восторг. Сидишь себе, культурно отдыхаешь, а тут вваливается гнусавый тип и предлагает поучаствовать в каком-то сомнительном деле.

– Нам стало известно, – таинственно продолжал я, – что беглый монах Бонифа… Боня и ведьма Эльза, известные своими богомерзкими деяниями, собираются посетить сие место в самом ближайшем времени.

Наконец-то в зале произошло некоторое оживление. Всем хотелось поглазеть на разыскиваемых преступников. Особенно на ведьму.

– А как мы их узнаем? – нерешительно спросил кто-то.

– У ведьмы вроде должен быть хвост, – похвастался своими познаниями трактирщик.

– Нам стало известно, – продолжал я гнуть свою линию, – что ведьма эта в своем богохульстве дошла до того, что облачилась в одеяние, приличествующее святейшей инквизиции. А посему, как только сюда войдут люди в такой одежде, их надлежит немедленно схватить и заткнуть им рот, прежде чем они сумеют произнести свои ужасные и богохульные заклинания. После чего необходимо оголить те части их тела, где должен находиться хвост, и обильно посыпать их солью и перцем. После этого ведьма и продавшийся нечистому монах потеряют всякую силу. Хвост больше не сможет вырасти, а если он уже присутствует, то неминуемо отвалится!

Посетители загудели. Некоторым, особенно уже успевшим как следует нагрузиться, такое приключение даже пришлось по душе. Прочие же отчаянно трусили, но уклониться от участия в опасной забаве не могли. Страх перед инквизицией был сильнее. Только бы теперь ее представители вошли первыми. Вот будет потеха!

– Век живи, век учись! – воскликнул трактирщик, пораженный таким простым и эффективным способом борьбы с ведьмами.

– А теперь я должен отправиться наверх. Ведь, по словам вашего приятеля Томаса, да благослови его Господь, там, возможно, скрываются еретики! Мой святой долг пойти и проверить это! – С такими словами я величественно проследовал по лестнице.

– Ах, Том, гаденыш! – с чувством воскликнул кто-то за моей спиной. – Ну попадись он мне!

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги