Читаем Явка в Копенгагене: Записки нелегала полностью

Бабушка души не чаяла во внуке и радовалась его успехам, не подозревая, что она натворила. Встал воп­рос: муж едет один, поскольку там прикрытие, там работа государственной важности. Как объяснить ок­ружающим исчезновение жены и ребенка? Фатальной аварией на дороге? А сердце матери? Как бросить, пусть даже с бабушкой, маленького ребенка? Отдать в детдом? Как живется детям в детдоме, хорошо из­вестно. Кончилось тем, что жена не захотела отпус­тить мужа одного, ребенка пришлось оставить у ба­бушки, а в стране пребывания по возвращении надеть «траур» по своему собственному живому ребенку и принимать соболезнования от друзей и соседей, что было совсем нелегко. К счастью, вскоре у них поя­вились дети — двое близнецов. Вот как у нас бывает. В кои-то годы соберешься в отпуск (в моем случае это было лишь через семь лет), а поедешь, где гарантии, что все обойдется без досадных накладок.

По истечении четырех месяцев работы в стране я стал готовиться к посещению аргентинского кон­сульства в Каире (в Александрии, где я в то время работал, консульства Аргентины не было). Прикре­пленный ко мне оперработник в течение двух недель проводил инструктаж: мы отрабатывали все возмож­ные варианты вопросов, которые могли задавать в консульстве, я тренировался ставить свою новую подпись на документах и т. п. Затем мне учинил про­верку сам резидент.

Накануне посещения консульства я в своей комнате подержал руки в горячей воде, после чего стал нати­рать их отработанным машинным маслом, смешан­ным с грязью и песком с тем, чтобы придать рукам «рабочий» вид (ведь я должен был представиться меха­ником). Под ногтями появилась чернота, столь харак­терная для рук механика, а после того, как руки помыл бензином, кожа стала грубой и шероховатой.

Утром, одевшись попроще, я направился в арген­тинское посольство, располагавшееся в районе Зама- лек, в нескольких кварталах от нашего посольства. Прошелся по маршруту проверки. Чисто. «Хвоста» нет. Несмотря на то, что морально и психологически я был подготовлен к этому крайне важному для меня мероприятию, я все же чувствовал дрожь в коленях. Ведь от этого визита зависело, насколько успешной будет моя командировка, как, впрочем, и все мои планы на будущее. В случае неудачи я был бы обречен на длительное прозябание дома, пока приготовят дру­гие документы, если вообще когда-либо станут для меня готовить. По пути в консульство зашел в бар, принял двойную порцию коньяку для храбрости, за­жевал мускатным орехом, он отбивает запах алко­голя.

Небольшой особняк на тихой улочке. Надпись на медной табличке: «Посольство Республики Аргентина. Консульский отдел». Прохожу мимо полицейского, стоящего в полосатой черно-белой будке с автоматом на плече. Вхожу в вестибюль. Никого. Может, слиш­ком рано? Пробегает темнокожий слуга-суданец, в бе­лом одеянии, с подносом, на котором стоят фарфоро­вые чашечки и медный кофейник. Пахнуло ароматом свежеприготовленного кофе.

—   Мистер?— замедлил он шаг, вопросительно глядя на меня.

—   А где тут консульство?— спросил я его по- английски (ведь он тоже обратился ко мне по-аи- глийски).

—   Сюда, мистер,— указал он на одну из дверей, выходивших в вестибюль, на которой табличка «Кон­сульский отдел», Ф. Маркес. Захожу вслед за слугой, который, подойдя к столу, с поклоном поставил под­нос с кофе перед сидевшим спиной к окну чиновником.

—   Сеньор Маркес! Вот молодой человек, он к вам по делу,— сказал слуга и сразу же вышел.

—    Проходите, сеньор,— сказал приветливо чинов­ник, смуглолицый худощавый молодой человек средне­го роста с усиками, в очках в металлической оправе. — Чем могу быть полезен? Вы говорите по-английски? Тем лучше. Я здесь не так давно и арабский еще не освоил.

—   Видите ли,— сказал я, предъявляя ему свиде­тельство о рождении и удостоверение (вид на житель­ство) апатрида, отпечатанное на голубом картоне (оно было передано мне резидентом накануне), — я родился в Аргентине и хотел бы выяснить вопрос относительно своего гражданства.

Мельком взглянув на голубые корочки, он принял­ся внимательно изучать свидетельство о рождении.

—    Вы не говорите по-испански?

—   Нет, поскольку мне никогда не приходилось вращаться в испаноязычной среде. Из Аргентины меня увезли еще ребенком, и я не имел возможности изучить испанский язык.

Сеньор Маркес, прихватив мои документы и еще какие-то бумаги, направился к выходу.

—   Подождите в вестибюле, пожалуйста,— жестом пригласил он меня пройти в вестибюль, а сам скрылся за дверью с табличкой «Консул».

Минут через десять он пригласил меня к консулу.

В просторном кабинете за массивным письменным столом восседал лысый брюнет лет сорока, с тщатель­но ухоженными усами. Маркес стоял рядом. Белоснеж­ная рубашка оттеняла загорелое лицо консула с вы­бритыми до синевы щеками. На манжетах сверкали золотые запонки. Величественным жестом он пригла­сил меня сесть.

—   Так, значит, фамилия ваша Мерконис и вы пре­тендуете на получение аргентинского гражданства? — сказал он, сверля меня взглядом черных глаз. Его английский был безукоризненным.

Перейти на страницу:

Похожие книги