Читаем Ясным летним утром полностью

– Так что же все-таки случилось с желтокожим?

– Он пытался оказать сопротивление, – равнодушно сказал Рифф. – Пришлось слегка ударить его. Он потерял много крови, но сейчас с ним все в порядке.

Крамер махнул рукой. Забот хватает и без какого-то вьетнамца.

Появился Моэ, и Крамер направился к нему:

– Я хочу переночевать здесь. Найдется свободная комната?

– Конечно, – ответил Моэ. – Здесь достаточно комнат.

– Где дочь ван Уэйли?

– Чита присматривает за ней.

– Девчонка не удерет?

– До магистрали пятнадцать миль, вряд ли она решится пробежать такое расстояние. Это место очень уединенное.

Двое мужчин закрылись в кабинете. Рифф вышел на веранду и, усевшись на крыльце, злобно ухмыльнулся. В сотне ярдов от него лежало присыпанное песком тело Ди Лонга.

Лишь чуть позже полуночи Крейны, наконец, получили возможность переговорить наедине.

Рифф сидел на веранде в бамбуковом кресле и наблюдал за окнами Дермоттов и Зельды.

Чита вышла из тени и присоединилась к нему. Она села у его ног и закурила предложенную им сигарету.

– Взяло кота поперек живота? – спросила она, махнув рукой с сигаретой в сторону окна Зельды. – Как тебе девица?

– Думаешь, я клюнул?

– Думаю.

Рифф беспокойно пошевелился в кресле. Его злило, когда Чита легко угадывала тайные желания. Впрочем, угадывать не составляло большого труда. У Риффа не было воображения, он думал конкретно и плоско.

– Что ж, мне пора возвращаться. Цегетти сменит тебя, – затянувшись в последний раз, сказала Чита.

Когда Чита поднялась, Рифф нерешительно сказал:

– Этот желтокожий…

Чита вновь села на пол.

– Ты давал ему есть? Я совершенно забыла о нем. Может быть, он проголодался?

– Я так не думаю, – Рифф почесал шею толстыми грязными пальцами. – Он мертв.

Ну и ну! Чита изумленно уставилась на брата. Его жесткое лицо было освещено огоньком сигареты. Перебросив окурок через перила веранды, он тут же прикурил другую сигарету.

– Мертв? Как это случилось?

– Тогда, ночью, он внезапно вышел из шале. Я не ожидал и ударил его слишком сильно. На мой кулак была намотана велосипедная цепь… Его голова лопнула, как яйцо.

Звериный инстинкт подсказывал Чите, что на сей раз они попали в серьезную переделку.

Стараясь унять дрожь в голосе, она спросила:

– Что ты с ним сделал?

– Похоронил вон там, – Рифф указал на дюны.

– Когда узнают, что вьетнамец мертв, – прошептала Чита, – Крамер, при всей своей изворотливости, не сможет отделаться от копов.

– А то я дурак! – огрызнулся Рифф. – Я постоянно думаю об этом. Я же говорю тебе, это не моя вина. Просто я не рассчитал силу удара.

На мгновение Читу охватила паника. Убийство!

– Ты должен носить еду в шале, – наконец, сказала она. – Пусть Цегетти думает, что желтокожий жив. И не пускай в шале никого. Скажешь, чем меньше контактов с вьетнамцем, тем лучше. Цегетти согласится. А потом мы что-нибудь придумаем.

Рифф скривился.

– Но я не вижу выхода. Азиат мертв, и это я убил его. Я еще никого не убивал…

– Я подумаю об этом. Почему бы не повесить это убийство на Моэ? Он хорошо известен полиции. Нас же не знает никто.

– Копы все разнюхают. Моэ приехал сюда гораздо позже! У него, наверное, есть алиби. В полиции сидят не идиоты!

– Мы решим эту проблему, только… – Чита долго молчала, потом нерешительно добавила: – Рифф… Оставь девушку в покое.

Рифф зло прищурился.

– А может, она мне понравилась? А может, я ей понравился? И не вспоминай о ней. И так тошно.

Чита поднялась.

– Если ты хочешь неприятностей, тогда вперед! Неужели тебе мало вьетнамца? Я чувствую: если ты дотронешься до этой сучки, нам не сносить головы. Зачем она тебе? Ты и она – разного поля ягоды. Вспомни, что мы ввязались в это дело, чтобы сорвать куш. Подумай о деньгах. Лично я хочу уйти отсюда с десятью грандами и потратить их без помех.

И она оставила Риффа любоваться луной.

Вик и Керри лежали в своей постели, тесно прижавшись друг к другу. Рядом стояла кроватка с малышом. Дермотты так и не смогли уснуть, вновь и вновь они возвращались к своим проклятым вопросам.

– Ты не должен делать этого, Вик, – убеждала Керри мужа. – Зачем тебе становиться посредником? Зачем это тебе нужно? Ван Уэйли не простит…

– Я совершенно не беспокоюсь о ван Уэйли, – сказал Вик и погладил жену. – Я это делаю только ради нас. Бандиты не остановятся ни перед чем. Я уверен, Ди Лонг мертв.

Керри вздрогнула.

– Не может быть!

– Мертв или тяжело ранен. Я испачкал кровью обувь именно в его шале. Негодяи! – он потрогал свое лицо и поморщился. – Если убит Ди Лонг…

– Нет, Вик!

– Я не знаю, кто этот старик, но уверен – он еще большая сволочь, чем тот молодой парень. Если я не выполню их приказ, тебе и малышу придется плохо. Старик не обманывает. Он обязательно выполнит свои угрозы.

– Но, Вик, как ты оставишь меня с ними? – голос Керри дрожал.

– Они не причинят тебе неприятностей, – неуверенно сказал Вик. – Им нужны только деньги. Пока я не привезу денег, ни один волос не упадет с твоей головы.

– Хотелось бы в это поверить. А потом? Ты надеешься, что нас отпустят?

Вик тяжело вздохнул.

– Ты можешь предложить что-то другое? Я не вижу выхода из создавшегося положения.

Перейти на страницу:

Похожие книги