Читаем Яшмовая долина (ЛП) полностью

Эту открытку прислали, чтобы ткнуть меня носом в эту свадьбу, не так ли? Прислали, чтобы я отказался. Сэм должно быть знала, что я ни за что на свете не поеду туда.

Если только…

А что, если я это сделаю?

Что, если я поеду на эту свадьбу? Что, если бы я приеду, просто чтобы насолить прошлому? Что, если я изменился?

Смогу ли я, наконец, отпустить эту ситуацию? Смогу ли я, наконец, обрести ту свободу, за которой гнался долгие годы?

— А что, если я поеду?

Я взял приглашение и провел пальцем по рукописному каллиграфическому почерку.

Всерьез ли я рассматривал эту идею? Да. Проклятье, может быть, мне все-таки и стоит поехать. Если уж на то пошло, мне было бы приятно увидеть лица всех присутствующих, когда я, с гордо поднятой головой, появлюсь там. Чтобы доказать себе, что с прошлым покончено.

Что я могу встретиться лицом к лицу с родителями и Сэм, а потом снова уйти.

А если я приду с девушкой…

Может быть, с женой?

— О чем я вообще думаю?

Я бросил приглашение на стойку и направился к двери.

Я бы не стал, не смог бы, так поступить с Элоизой, даже если бы от одного взгляда на нее у Сэм все перевернулось с ног на голову. Кроме того, вряд ли Элоиза согласится. Зачем ей это? Я скоро стану её бывшим мужем, которого можно будет забыть. Это означало, что мне оставалось только поставить галочку в графе «Сожалею, но…» на карточке с приглашением.

Мои зубы сжались.

Ты победила, Сэм.

Я хотел поехать. Но да, я боялся. Особенно идти одному.

Выбежав на улицу, чтобы оказаться как можно дальше от этого приглашения, прежде чем я совершу что-то безрассудное, например, приму его, я забрался в свой внедорожник и поехал в Куинси, изо всех сил стараясь забыть о телефонном звонке.

Мэйн-стрит была оживленной, как обычно по субботам. Группа подростков направлялась к кинотеатру. Женщина толкала детскую коляску к магазину игрушек, расположенному по соседству с магазином кухонных принадлежностей. Из гостиницы «Элоиза» вышли двое мужчин с волосами цвета соли с перцем.

Проходя мимо отеля, я не позволил себе заглянуть в окна. Работала ли она сегодня?

Держаться подальше от своей жены оказалось не так сложно, как я ожидал. Оказалось, я боялся находиться в одной комнате с Элоизой Иден. Я не доверял себе рядом с ней. Она была слишком соблазнительной. Слишком неотразимой. И я совершенно не контролировал себя.

Если я стану зависим от секса с ней, от вкуса ее языка и губ, от ее потрясающего парфюма, то мне будет только труднее уйти.

И хотя я, возможно, и купил дом, это мало что значило. Я довольно скоро покину Куинси.

Только не сегодня.

Я припарковался на свободном месте на Мэйн. Внедорожник Фостера стоял перед кафе.

Имя Иденов было известно всему городу. За время, проведенное здесь, я узнал, что Идены были семьей основателей Куинси и жили здесь на протяжении нескольких поколений. По сути, они были членами королевской семьи из маленького городка.

Я по ошибке женился на их принцессе.

У меня скрутило живот, когда я направилась к кафе Лайлы. Над входной двери висела табличка с золотыми буквами, «Кофе у Иденов». Сегодняшнее фирменное блюдо было написано белым закрученным шрифтом на меловой доске, стоящей в центре тротуара. Сквозь окна с черными стеклами я заметил Фостера за столиком.

Колокольчик над дверью звякнул, когда я вошел внутрь.

Он оторвал взгляд от телефона, дернул подбородком и улыбнулся.

— Привет.

— Привет, — я вдохнул запах кофе и корицы. — Я собираюсь взять себе кофе. Добавки?

— Нет, — он поднял свою наполовину наполненную кружку. — У меня есть.

Я подошел к стойке, где меня ждала Лайла с теплой улыбкой.

— Привет, Лайла.

— Привет, Джаспер. Что я могу тебе предложить?

— Просто кофе. Черный.

— Будет сделано, — она улыбнулась шире, затем подошла к большому кофейнику и взяла керамическую кружку с соседней полки. — Что-то я тебя не вижу в последнее время.

— Был занят.

Избеганием своей жены.

Лайла наполнила мою кружку, затем принесла её.

— Что-нибудь ещё?

— Нет, спасибо.

— Конечно, я хотела спросить… — Лайла замешкалась, словно не зная, что сказать. Но не успела она договорить, как зазвенел дверной колокольчик, отвлекая её внимание.

Какая-то пара направилась к стойке, и я отошел, чтобы дать ей возможность принять у них заказ.

Я сел на стул напротив Фостер. Из-за стойки доносилось бульканье и шипение эспрессо-машины.

— Как дела?

Может быть, если мы будем говорить о нем, он не будет задавать слишком много вопросов обо мне.

— Хорошо. Чертовски хорошо.

— Как Талия?

— Тоже хорошо.

Он улыбнулся. Никогда не видел своего друга таким счастливым.

— Сегодня она забрала Каденс на ранчо, чтобы покататься на лошадях.

— Звучит весело.

Я поднял свою дымящуюся кружку и осторожно сделал глоток.

Фостер наклонился чуть ближе, а затем дернул подбородком в сторону Лайлы.

— Талия надерет мне задницу, если узнает, что я это говорю, но я подумал, что ты должен знать. Мне кажется, Лайла неравнодушна к тебе. Не удивляйся, если она пригласит тебя на свидание.

Моя рука дрожала так сильно, что обжигающая порция кофе попала мне в рот. Я поморщился, отставляя кружку, так как обжег язык. Ну и пиздец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену