Читаем Ярость и Разрушение (ЛП) полностью

Я почувствовала запах зимней мяты.

Мой пульс участился, и я наклонилась, ухватившись за край скамьи. Я повернула голову в ту сторону, откуда пришёл Зейн, когда я была здесь в последний раз, но тропинка была пуста, насколько я могла видеть.

Принимала ли я желаемое за действительное?

Ослабив хватку на скамейке, я уже начала вставать, когда почувствовала это. Странное, дрожащее тепло, которое танцевало у меня на затылке и между плечами. Лёгкий ветерок скользнул позади меня, поднимая пряди моих волос, и я была окружена зимней мятой.

Тепло разлилось по спине, и я почувствовала, что больше не одна. Кто-то или что-то было здесь, и я знала... Я знала, что Рай пахнет так, как ты желаешь больше всего.

Мои губы приоткрылись, когда я медленно встала, кости и мышцы протестовали, и повернулась, закрыв глаза, потому что я слишком боялась смотреть, чтобы обнаружить, что там нет ничего, кроме темноты, и, возможно, только возможно, я немного теряла рассудок. Дрожа, я открыла глаза и не могла ни дышать, ни говорить, ни думать дальше того, что видела.

Зейн.

Это был он, его распущенные светлые волосы падали на щёки и касались широких обнажённых плеч. Я целовала и любила его полные губы, его широкую грудь, которая быстро поднималась и опускалась... но на меня смотрели не его глаза.

Эти глаза были такого яркого и ясного голубого оттенка, что по сравнению с ними глаза Стража казались бледными и безжизненными. Они были цвета неба в сумерках.

И это была не его кожа.

Там, где его кожа выглядела так, будто её поцеловало солнце, теперь она светилась слабым золотистым сиянием. Не как дух, потому что он был из плоти и крови, но он был... он сиял, и моё сердце бешено заколотилось.

— Трин, — сказал он, и дрожь охватила всё моё тело.

Это был он, то, как он произнёс моё имя, это был он, и он был жив и дышал, и мне было всё равно, как. Мне было всё равно, почему. Он был жив, и...

Плечи Зейна распрямились, и что-то бело-золотое взметнулось в воздух и распростёрлось по обе стороны от него, почти десять футов шириной.

У меня отвисла челюсть.

Крылья.

Это были крылья.

Не крылья Стража.

Даже с моими глазами я могла сказать, что они были покрыты перьями. Они были белыми и толстыми с золотыми прожилками, и эти золотые жилы светились Небесным огнём, с изяществом.

Это были ангельские крылья.

Зейн был ангелом.

Переведено для группы  vk.com/booksource.translations

Заметки

[

-1

]

(«Дни нашей жизни» (англ. Days of Our Lives) — американская дневная мыльная опера, транслирующаяся на канале NBC в США с 8 ноября 1965 года. Основной сюжeтной линиeй являeтся повeствованиe о жизни ceмeй срeднeго класса амeриканских психиатров — Хортонов и Брэди, с их проблeмами и пeрепитеями в вымышлeнном городкe Салeм, такжe затрагивающee мeдицинскую и психологичeскую тeматику.

[

-2

]

слова из песни Селин Дион "All by myself "

[

-3

]

Кровавая Мэри (англ. Bloody Mary) — английская городская легенда, согласно которой если три раза произнести имя «Кровавая Мэри» перед зеркалом в тёмной комнате, то появится её призрак. Традиционно легенду о Кровавой Мэри относят как к историям о привидениях, так и к историям о ведьмах

[

-4

]

Candy Crush Saga — бесплатная (free-to-play) игра-головоломка, выпущенная компанией King[en] 12 апреля 2012 года для игровой платформы социальной сети Facebook

[

-5

]

Человек-факел (персонаж из комиксов Марвел)

[

-6

]

Паровозик, который смог или Паровозик, который верил в себя (англ. The Little Engine That Could) — американская детская сказка на тему оптимизма и трудолюбия

[

-7

]

НПР-неврологическо-поведенческое расстройство развития, начинающееся в детском возрасте. Проявляется такими симптомами, как трудности концентрации внимания, гиперактивность и плохо управляемая импульсивность

[

-8

]

Оби-Ван «Бен» Кеноби — персонаж вселенной Звёздных войн

[

-9

]

Слова Bar Rhinge состоят из тех же букв, что Harbinger -предвестник, прим. пер.

[

-10

]

Federal Triangle (федеральный треугольник) — станция Вашингтонгского метрополитена, совместная для Синей, Оранжевой и Серебряной линий

[

-11

]

BTS — южнокорейский бойбенд

[

-12

]

1D (One Direction) — англо-ирландский бой-бэнд

Перейти на страницу:

Похожие книги